Английский - русский
Перевод слова Abkhazia
Вариант перевода Абхазии

Примеры в контексте "Abkhazia - Абхазии"

Примеры: Abkhazia - Абхазии
The association incorporates trade union organizations of Abkhazia and Ajara, as well as 32 sectoral trade unions. Объединенный профсоюз включает в себя профсоюзные организации Абхазии и Аджарии, а также 32 отраслевых профессиональных союза.
We maintain that the definition of Abkhazia's political status, as outlined in the Boden paper, provides the key to resolving the conflict. Мы убеждены, что определение политического статуса Абхазии, как указывается в документе Бодена, является ключом к урегулированию конфликта.
Humanitarian organizations and non-governmental organizations continue to provide vital assistance to the vulnerable population of Abkhazia, Georgia. Гуманитарные организации и неправительственные организации продолжают оказывать уязвимым группам населения Абхазии, Грузия, помощь в жизненно важных областях.
Unfortunately the same could not be said of the so-called Commonwealth of Independent States peacekeeping operation in Abkhazia, Georgia. К сожалению, того же нельзя сказать о так называемых операциях по поддержанию мира в Абхазии, Грузия, проводимых Содружеством Независимых Государств.
The Human Rights Office in Sukhumi has reported that it visits places of detention in Abkhazia, Georgia. Отделение по правам человека в Сухуми сообщило, что его сотрудники посещают места содержания под стражей в Абхазии.
OSCE Ministers have called for a comprehensive settlement on the status of Abkhazia, where the human rights situation is a cause for concern. Министры ОБСЕ призывают к всеобъемлющему урегулированию вопроса о статусе Абхазии, где ситуация в области прав человека внушает обеспокоенность.
This morning, a senior Russian official made the very unconstructive, unsubstantiated and untrue accusation that Georgian forces killed two innocent people in Upper Abkhazia. Сегодня утром один высокопоставленный российский офицер выступил с очень неконструктивным, безосновательным и ложным обвинением в том, что в Верхней Абхазии грузинскими силами были убиты двое мирных жителей.
UNHCR activities in Georgia went far beyond addressing the needs of refugees and displaced persons from Abkhazia. Деятельность, которую УВКБ осуществляет в Грузии, направлена не только на удовлетворение потребностей беженцев и перемещенных лиц из Абхазии.
In Abkhazia, a deliberate policy of ethnic cleansing had led to the displacement of 80 per cent of the population. В Абхазии продуманная политика этнических чисток привела к тому, что 80 процентов населения стали перемещенными лицами.
Medecins sans Frontieres-France continues to provide drugs to 42 medical points in Abkhazia. Организация "Врачи без границ" продолжает предоставлять лекарства 42 медпунктам в Абхазии.
The new Head of the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, assumed her duties on 15 February 1999. Новый руководитель Отделения по правам человека в Абхазии, Грузия, 15 февраля 1999 года приступила к выполнению своих обязанностей.
Demining activities under the auspices of HALO Trust continue in Abkhazia, principally in the Sukhumi and Gali areas. Под эгидой организации "Хало траст" продолжается деятельность по разминированию в Абхазии, главным образом в Сухумском и Гальском районах.
However, the law applied only to victims from the Tskhinvali Region/South Ossetia and not to those from Abkhazia. Однако этот закон распространяется лишь на пострадавших из района Цхинвали/Южной Осетии, но не на тех, кто проживал в Абхазии.
While it is struggling with a variety of approaches, the "ethnic cleansing" of the Georgian population in Abkhazia continues. В то время как она прилагает усилия в поисках различных подходов, «этническая чистка» грузинского населения в Абхазии продолжается.
The third aspect is the grave humanitarian situation existing in internal conflicts, such as the one in Abkhazia, Georgia. Третий аспект касается тяжелой гуманитарной ситуации, складывающейся в районах внутренних конфликтов, таких, как конфликт в Абхазии, Грузия.
We condemn the ethnic cleansing resulting in mass destruction and forcible expulsion of the predominantly Georgian population in Abkhazia. Мы осуждаем этническую чистку, приводящую в Абхазии к массовому уничтожению и насильственному изгнанию преимущественно грузинского населения.
The situation in Abkhazia demands a firm approach. Положение в Абхазии обусловливает необходимость в твердом подходе.
Despite the efforts of aid agencies throughout Abkhazia, Georgia, the consequences of the unresolved conflict for the population remain dire. Несмотря на усилия учреждений по оказанию помощи, предпринимаемые на всей территории Абхазии, Грузия, последствия неурегулированного конфликта остаются для населения тяжелыми.
In Georgia, continuing violent incidents in Abkhazia are deeply worrying. Глубокую обеспокоенность вызывают непрекращающиеся насильственные инциденты в Абхазии, Грузия.
"underlined the primary responsibility of the United Nations for advancing the process in Abkhazia". "подчеркнули главную ответственность Организации Объединенных Наций за обеспечение прогресса в процессе в Абхазии".
The Senate, in particular, will comprise representatives elected in Abkhazia, Ajaria and other territorial entities. Сенат, в частности, будет укомплектован представителями, избранными в Абхазии, Аджарии и других территориальных единицах Грузии.
No land was privatized in Abkhazia or South Ossetia. Приватизация земли не проводилась в Абхазии и Южной Осетии.
That was the case in Abkhazia, Georgia, where ethnic cleansing of the Georgian population was leading to uncontrolled militarization of the region. Именно такая ситуация сложилась в Абхазии, Грузия, где этническая чистка грузинского населения ведет к бесконтрольной милитаризации региона.
The overall situation in Abkhazia, Georgia, was described as calm but still precarious. Общее положение в Абхазии, Грузия, характеризовалось как спокойное, но по-прежнему неустойчивое.
No account has been taken of data on Abkhazia or South Ossetia since 1992. С 1992 года данные о медицинских учреждениях Абхазии и Южной Осетии не учитываются.