Английский - русский
Перевод слова Abkhazia
Вариант перевода Абхазией

Примеры в контексте "Abkhazia - Абхазией"

Примеры: Abkhazia - Абхазией
The Tskhinvali region/South Ossetia, together with Abkhazia, remain under Russia's illegal military occupation and are governed by the occupation regime. Цхинвальский регион/Южная Осетия вместе с Абхазией остаются под незаконной российской военной оккупацией и управляются оккупационным режимом.
The lyrics were written after Abkhazia's proclamation of independence in 1992. Сооружена в 1992 году после провозглашения Абхазией независимости.
The case of Abkhazia is a relevant example. Случай с Абхазией является наглядным примером.
Georgia's ultra-nationalist circles intensified their activities to establish control over Abkhazia after the break-up of the Russian Empire. После распада Российской империи ультранационалистические круги Грузии активизировали свою деятельность по установлению контроля над Абхазией.
Rather, it exacerbates the impasse and dead-end policies of President Saakashvili and his relations with South Ossetia and Abkhazia. Оно, скорее, усугубляет тупиковую и ведущую в никуда политику президента Саакашвили и его отношения с Южной Осетией и Абхазией.
In March, 2013 Vanuatu's Foreign Ministry denied setting up of diplomatic ties with Abkhazia. В марте 2013 года министр иностранных дел Вануату отказал в установлении дипломатических отношений с Абхазией.
There is not diplomatic relations between Vatican and Abkhazia. Между Ватиканом и Абхазией не существует дипломатических отношений.
For instance, OSCE provides technical input on constitutional issues relating to Abkhazia. Например, ОБСЕ оказывает техническую помощь по конституционным вопросам, связанным с Абхазией.
In Georgia, the United Nations is playing a central role in efforts aimed at conciliation with Abkhazia. В Грузии Организация Объединенных Наций играет центральную роль в усилиях, нацеленных на примирение с Абхазией.
President Ilves of Estonia spoke today of the parallels between Darfur and Abkhazia. Президент Ильвес, Эстония, сегодня провел параллель между Дарфуром и Абхазией.
Re-establish postal service with Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. Восстановление почтовой связи с Абхазией и Цхинвальским регионом/Южной Осетией.
On April 16, President Putin issued a decree establishing direct relations with Abkhazia and South Ossetia/Tskhinvali region. 16 апреля президент Путин издал указ об установлении прямых отношений между Абхазией и Южной Осетией/Цхинвальским районом.
Lately, high officials of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation made several statements on the alleged build-up of Georgia's military personnel and equipment along the occupation lines with the Abkhazia and Tskhinvali regions. Недавно высокопоставленные должностные лица министерства иностранных дел Российской Федерации сделали ряд заявлений о предполагаемом наращивании грузинских вооруженных сил и вооружений вдоль границ с оккупированными Абхазией и Цхинвальским регионом.
There are many similar events such as that in the relations between Georgia and Abkhazia. I should like to recall that Kosovo is the historic heart of Serbia. Вот таких моментов очень много в истории взаимоотношений между Грузией и Абхазией. Напомню, что Косово является историческим сердцем Сербии.
International non-governmental organizations continued to be hampered by restrictions on border crossings between Abkhazia, Georgia, and the Russian Federation at the Psou River. Работе международных неправительственных организаций по-прежнему мешали ограничения при пересечении границы между Абхазией, Грузия, и Российской Федерацией на реке Псоу.
According to him, the Government of Vanuatu twice confirmed the establishment of diplomatic relations with Abkhazia and of their intention to contribute to the development of friendly ties between the two States. По его словам, правительство Вануату дважды подтверждало установление дипломатических отношений с Абхазией и намерение содействовать развитию дружественных связей между двумя государствами.
On 7 November 2013, Akhba met in Moscow with Dabwido's successor Baron Waqa and discussed agreements to be signed between Abkhazia and Nauru. 7 ноября 2013 года Ахба встретился в Москве с преемником Дабвидо Бароном Вакой и обсудил соглашения, которые будут подписаны между Абхазией и Науру.
The Council welcomed the memorandum of understanding between Georgia and Abkhazia, stating that the increased international presence in the zone of conflict would help ensure peace. Совет Безопасности приветствовал меморандум о взаимопонимании между Грузией и Абхазией, заявив, что расширение международного присутствия в зоне конфликта поможет обеспечить мир.
A Georgian court sentenced the captain of the ship to 24 years in prison for smuggling and violating the ban on unauthorized economic activity with Abkhazia. Грузинский суд приговорил капитана судна к 24 годам лишения свободы за контрабанду и за несанкционированную экономическую деятельность с Абхазией.
At the same time, restrictions on border crossings between the Russian Federation and Abkhazia, Georgia, at the Psou River continued to hamper their operations. В то же время ограничения при пересечении границы между Российской Федерацией и Абхазией, Грузия, на реке Псоу продолжают затруднять их деятельность.
The situation in the conflict zone remained tense and unstable, and negotiations between Georgia and Abkhazia were in deadlock, the Council observed. Совет отметил, что ситуация в зоне конфликта оставалась напряженной и нестабильной, а переговоры между Грузией и Абхазией зашли в тупик.
The Council also condemned the violation of the ceasefire agreement of 27 July 1993, by Abkhazia and subsequent actions in violation of international humanitarian law. Совет Безопасности также осудил нарушение соглашения о прекращении огня от 27 июля 1993 года Абхазией и последующие действия в нарушение международного гуманитарного права.
There remained, however, a significant difference of opinion over the issue of the territorial integrity of Georgia and the relationship of Abkhazia to Georgia. Тем не менее осталось значительное расхождение в мнениях по вопросу о территориальной целостности Грузии и о взаимоотношениях между Абхазией и Грузией.
It pursues this objective to have justification for exerting effective control over Abkhazia under the pretext of protection of the Russian citizens from the "barbaric" Georgians. Цель заключается в том, чтобы оправдать осуществление эффективного контроля над Абхазией под предлогом защиты российских граждан от грузинских «варваров».
We are certain that effective conflict resolution with Abkhazia requires changes in the current peacekeeping format and that there is a need to start a fundamentally new international peacekeeping operation. Мы уверены в том, что эффективное урегулирование конфликта с Абхазией требует изменения нынешнего формата миротворческих усилий и что существует необходимость в развертывании принципиально новой международной миротворческой операции.