| Abkhazia August 8 - working visit to Sukhumi and Gudauta. | 8 августа - рабочий визит в Абхазию (Сухум, Гудаута). |
| The Russian decision to recognize South Ossetia and Abkhazia is not one to facilitate finding the necessary consensus. | Решение России признать Южную Осетию и Абхазию не содействует поискам необходимого консенсуса. |
| He concluded by inviting the Security Council mission to visit Georgia and Abkhazia. | В заключение он пригласил Миссию Совета Безопасности посетить Грузию и Абхазию. |
| With particular reference to Abkhazia, the Special Rapporteur recommends that the death penalty be abolished. | С особым акцентом на Абхазию Специальный докладчик рекомендует отменить смертную казнь. |
| Over 200,000 Georgians fled Abkhazia as a result of the attack. | В результате этого нападения более 200000 грузин покинули Абхазию. |
| The right of displaced persons to return to Abkhazia should be ensured. | Необходимо гарантировать право перемещенных лиц на возвращение в Абхазию. |
| The Government of Georgia proposes to grant Abkhazia a wide degree of autonomy within a single federal State of Georgia. | Правительство Грузии предложило наделить Абхазию широкой автономией в рамках единого федеративного государства Грузии. |
| The parties will continue to work out a quadripartite agreement on the voluntary return and repatriation to Abkhazia of refugees and displaced persons. | Стороны продолжат проработку четырехстороннего соглашения о добровольном возвращении и репатриации в Абхазию беженцев и перемещенных лиц. |
| For the purpose of the implementation of voluntary return of displaced persons and refugees to Abkhazia, a quadripartite Commission is hereby established. | С целью осуществления добровольного возвращения перемещенных лиц и беженцев в Абхазию настоящим создается четырехсторонняя Комиссия. |
| During the reporting period, representatives of a number of European organizations visited Georgia, including Abkhazia. | В течение отчетного периода Грузию, включая Абхазию, посетили представители ряда европейских организаций. |
| The de facto authorities there remained reluctant to allow returns to Abkhazia. | Фактические власти по-прежнему противодействуют возвращению в Абхазию. |
| Russian armed forces along with illegal formations of separatists occupied upper Abkhazia in violation of the United Nations Security Council's resolutions and other international agreements. | Российские вооруженные силы вместе с незаконными сепаратистскими формированиями в нарушение резолюций Совета Безопасности и международных соглашений заняли Верхнюю Абхазию. |
| On May 31, the Ministry of Defense of Russia brought to Abkhazia 400 soldiers of the 76th Division of the Volgograd Railway troops. | 31 мая министерство обороны России перебросило в Абхазию 400 солдат 76й дивизии железнодорожных войск. |
| Such movements to Abkhazia took place primarily across the administrative boundary line but also directly from the Russian Federation. | Такие поездки в Абхазию главным образом совершались через административную границу, а также непосредственно с территории Российской Федерации. |
| He was, however, unable to visit Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. | Вместе с тем он не смог посетить Абхазию и регион Цхинвали/Южная Осетия. |
| The Georgian side also protested against continued visits to Abkhazia, Georgia, by high-profile Russian politicians. | Грузинская сторона выразила также протест против продолжающихся визитов в Абхазию, Грузия, российских политиков высокого уровня. |
| The situation of internally displaced persons who had been unable to return to Abkhazia was another cause for concern. | Еще одним поводом для беспокойства является положение лиц, перемещенных внутри страны, которые не имеют возможности вернуться в Абхазию. |
| Between 18 and 20 April 2015, a delegation from Nauru visited Abkhazia headed by Vice President David Adeang. | В период с 18 по 20 апреля 2015 года делегация из Науру посетила Абхазию во главе с вице-президентом Дэвидом Адеангом. |
| In the 13th and 14th centuries Genoese merchants established their trading enterprises in Abkhazia. | В XIII-XIV веках в Абхазию прибывали генуэзские торговцы, которые основывали здесь свои торговые предприятия. |
| On 30 April 2008, Russia accused Georgia of massing 1500 troops in the Kodori region in preparation to invade Abkhazia. | 30 апреля 2008 года Россия обвинила Грузию в размещении 1500 военнослужащих в Кодорском ущелье в рамках подготовки к вторжению в Абхазию. |
| The resolution then addressed the situation affecting refugees returning to Abkhazia. | Также в резолюции рассматривалась ситуация, касающаяся беженцев, возвращающихся в Абхазию. |
| Some of those who left Abkhazia in September 1993 were evacuated by ship or by air. | Некоторые из тех, кто покинул Абхазию в сентябре 1993 года, были эвакуированы морским или воздушным транспортом. |
| The Abkhazian authorities stressed that they would like to see the displaced persons return to Abkhazia. | Абхазские власти подчеркнули, что они хотели бы, чтобы перемещенные лица вернулись в Абхазию. |
| The very slow pace of return of refugees to Abkhazia dominated the agenda. | З. Ключевой в повестке дня переговоров была проблема медленных темпов возвращения беженцев в Абхазию. |
| The voluntary repatriation to Abkhazia of refugees and internally displaced persons started in mid-October 1994. | Добровольная репатриация в Абхазию беженцев и внутренне перемещенных лиц началась в середине октября 1994 года. |