| From July to September 2012 he had no club. | С октября 2012 по ноябрь 2013 года не выступала на соревнованиях. |
| This date is celebrated in Turkmenistan annually on September 27. | Эта дата отмечается в Туркменистане ежегодно 27 октября. |
| At the end of September 2013, she announced her decision to leave politics. | В конце октября 2014 года сообщила о своём решении покинуть политику. |
| The suspects were officially charged with the crime on September 23. | 23 октября был задержан подозреваемый в совершении преступления. |
| 1 September - a state of emergency was declared by the Government. | 1 октября - в Египте введено чрезвычайное положение. |
| On September 5, 2014, the charges were dismissed. | 25 октября 2012 года обвинения были сняты. |
| On September 17, 2014, Heo, along other stars, were appointed as ambassadors of Dongguk University. | 17 октября 2014 года Гаюн вместе с другими звездами была назначена послом университета Dongguk. |
| On September 28, 2011, Chaos Kid committed suicide. | 11 октября 2011 года Chaos Kid покончил с собой. |
| Snow cover generally lasts from late September to mid-May, but snowfall can occur year-round. | Снежный покров, как правило, держится с середины октября до середины мая, но снегопад может случаться в любое время года. |
| The employees were ultimately repatriated between 6 September and 2 October 1990. | Впоследствии им удалось выехать в период с 6 сентября по 2 октября 1990 года. |
| UNCTAD engaged 2 gratis personnel from 1 October 1999 to 30 September 2000. | В период с 1 октября 1999 года по 30 сентября 2000 года 2 безвозмездно предоставляемых сотрудника привлекались к работе в ЮНКТАД. |
| In addition, throughout September and October additional deliberations were held electronically. | Кроме того, в течение сентября и октября проводились дополнительные обсуждения с использованием электронных средств связи. |
| The fiscal year starts on 1 October and ends on 30 September of the following year. | Финансовый год начинается 1 октября и заканчивается 30 сентября следующего года. |
| During September 12 - October 19, Denikin's plan was carried out with exceptional success. | В течение 12 сентября - 19 октября план Деникина осуществлялся с исключительным успехом. |
| In Latin America, the program aired from September 5 to October 3. | В Латинской Америке были выпущены с 5 сентября по 3 октября. |
| The Italian fleet had appeared off Tripoli in the evening of September 28, but started to bomb the port only on October 3. | Итальянский флот появился возле Триполи 28 сентября, но бомбардировку начал только 3 октября. |
| The registration period for presidential nominations was open from 16 September 2013 until 6 October 2013. | Регистрация кандидатов проводилась с 16 сентября по 6 октября 2013 года. |
| The first meeting of the Pre-Parliament was held on September 23 (October 6). | Первое заседание Предпарламента состоялось 23 сентября (6 октября). |
| On 27 September Warsaw surrendered and on 1 October the Germans entered the city. | 27 сентября Варшава капитулировала и 1 октября немцы вошли в город. |
| On September 26, the force arrived at Beijing and had captured the city by October 13. | 26 сентября войска достигли Пекина и захватили город к 13 октября. |
| 23 September 2013 - 14 October 2014 - Chairman of the State Agency of Ukraine for Donbass Restoration. | 23 сентября - 14 октября - председатель Государственного агентства по вопросам восстановления Донбасса. |
| On September 22 (October 5), they had been released by the Moscow City Council. | 22 сентября (5 октября) они были освобождены Моссоветом. |
| The episode began filming on September 23, 2011, and ended on October 14, 2011. | Съёмки эпизода начались 23 сентября 2011 года и закончились 14 октября. |
| Additional rounds of elections took place on 17 September and 8 October 1995. | Дополнительные раунды выборов проводились 17 сентября и 8 октября 1995 года. |
| Salaries for September were paid in the third week of October. | Жалование за сентябрь было выплачено в третью неделю октября. |