Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Октября

Примеры в контексте "September - Октября"

Примеры: September - Октября
During 2004-2007 the WVC sent several search expeditions: 20 July-10 August 2005 and 1-14 September 2005, 9th search expedition; 15-30 July 2006 and 15 October-7 November 2006, 10th expedition. В 2004 - 2007 годах ОКВВ организовал несколько поисковых экспедиций: 9ю поисковую экспедицию 20 июля - 10 августа 2005 года и 1 - 14 сентября 2005 года; 10-ю экспедицию 15 - 30 июля 2006 года и 15 октября - 7 ноября 2006 года.
The twelfth session of the Committee is scheduled to take place from 15 September to 3 October 2014 and will be followed by the second meeting of the pre-sessional working group, from 7 to 11 October 2014. Двенадцатая сессия Комитета состоится 15 сентября - 3 октября 2014 года, а за ней последует второе совещание предсессионной рабочей группы, которое пройдет 7-11 октября 2014 года.
Between September 29 and October 10, 2005, Music of the Sun dropped out of the album chart's top forty, but made a re-entry at number forty on October 10, 2005. Между 29 сентября и 10 октября 2005 Music of the Sun ушёл из чартов top-40, но вернулся на 40 место 10 октября 2005.
The first, on social integration, had been held at The Hague from 27 September to 1 October 1993, and the second, on productive employment, had been held at Stockholm from 4 to 8 October. Первое, посвященное вопросам социальной интеграции, состоялось в Гааге 27 сентября-1 октября 1993 года, а второе, посвященное вопросам производительной занятости, - в Стокгольме 4-8 октября.
From 11 to 30 September 2013 Martsevich was in Botkin Hospital in Moscow, October 1 - in the hospital number 67, and October 2 in serious condition was taken to hospital in an emergency department acute endotoxicosis Sklifosovsky Institute with cirrhosis. С 11 по 30 сентября 2013 года Марцевич находился в московской Боткинской больнице, 1 октября - в больнице Nº 67, а 2 октября в тяжёлом состоянии был экстренно госпитализирован в отделение острых эндотоксикозов Института им. Склифосовского с циррозом печени.
The Panel finds that the amounts of BEF 235,265, for premiums paid for the period 9 September to 8 October 1990, and BEF 109,387, for premiums paid for the period 9 October to 25 October 1990, are compensable in principle. Группа заключает, что страховые выплаты за период с 9 сентября по 8 октября 1990 года в размере 235265 бельгийских франков и страховые выплаты за период с 9 сентября по 8 октября 1990 года в размере 109387 бельгийских франков в принципе подлежат компенсации.
In a letter dated 9 August 2002, the Federal Office for Refugees set 4 October 2002 as the date on which he should leave Switzerland. On 26 September 2002, the applicant lodged an application for review with suspensive effect with the Swiss Asylum Review Commission. Письмом от 9 августа 2002 года ФУБ предписало заявителю покинуть Швейцарию 4 октября 2002 года. 26 сентября 2002 года заявитель подал в АКБ апелляционное ходатайство, которое имеет приостанавливающее действие.
Since September 2001: the withdrawal of the Zimbabwean troops, a process set to continue until complete withdrawal by the end of October 2002; Ь) начиная с сентября 2002 года осуществляется вывод войск Зимбабве, который полностью завершится в конце октября 2002 года;
On 14 June 2008, the Solomon Islands national futsal team, the Kurukuru, won the Oceania Futsal Championship in Fiji to qualify them for the 2008 FIFA Futsal World Cup, which was held in Brazil from 30 September to 19 October 2008. 14 июня 2008 года национальная команда Соломоновых Островов по мини-футболу одержала победу на Чемпионате Океании в Фиджи и получила право участвовать в Чемпионате мира, который проходил с 30 сентября по 19 октября 2008 года в Бразилии.
By letter dated 29 September 1993, the Government invited the representative for a visit on mutually convenient dates as from around 15 October 1993; the representative plans to undertake his mission from 10 November 1993 for a period of eight days. В письме от 29 сентября 1993 года правительство пригласило представителя посетить страну во взаимоприемлемые сроки после 15 октября 1993 года; представитель намерен совершить восьмидневную поездку начиная с 10 ноября 1993 года.
Three Parties, Belgium, Hungary and United Kingdom, for which the Protocol enters into force on 7 September 2005, 18 July 2005 and 4 October 2005, respectively, have not been included in table 6. Три Стороны, для которых Протокол вступил в силу соответственно 7 сентября 2005 года, 18 июля 2005 года и 4 октября 2005 года, в таблицу 6 не включены.
In addition to those courses, two seminars on ex post facto evaluation of social projects were organized in Santiago from 24 to 26 September and from 29 to 31 October 1997, in collaboration with the Ministry of Planning and Cooperation. Помимо этих курсов в Сантьяго 24-26 сентября и 29-31 октября 1997 года в сотрудничестве с министерством планирования и кооперации было организовано два семинара на тему "Оценка результатов осуществления социальных проектов";
Up to 30 September 1999, the composition of the Tribunal was as follows: From 1 October 1999, the composition of the Tribunal is as follows: Judge P. Chandrasekhara Rao serves as President of the Tribunal and Judge Dolliver Nelson as Vice-President. До 30 сентября 1999 года состав Трибунала был следующим: С 1 октября 1999 года состав Трибунала является следующим: Председателем Трибунала является судья П. Чандрасекхара Рао, а его заместителем - судья Долливер М. Нельсон.
The Working Party held its fortieththirty-eighth session from 29 September to 1 October 7 to 9 October under the chairmanship of Mrs M. ViardotMascleeand the vice-chairmanship of Mr. M. Viardot Рабочая группа провела свою сороковую сессию 29 сентября - 1 октября 2003 года под председательством г-на М. Виардо.
Together Against the Death Penalty, 6-9 October 2004, Montreal, Canada. ICDAA was part of the organizing group of the 2nd World Congress against the Death Penalty. Conference on the Morality of War, 27 September 2005, Montreal, Canada. "Вместе против смертной казни", 6-9 октября 2004 года, Монреаль. МААУП входила в группу по организации второго Всемирного конгресса против смертной казни.
The proceedings against Miodrag Jokić were separated on 17 September 2003 upon his entry of a guilty plea and, at the request of the prosecution, the proceedings against Pavle Strugar were separated on 26 November 2003 just prior to the commencement of his trial. Производство по делу Миодрага Йокича было выделено в отдельное производство 17 октября 2003 года после признания им своей вины и, по просьбе обвинения, производство по делу Павле Стругара было выделено в отдельное производство 26 ноября 2003 года непосредственно перед началом его судебного процесса.
The treaty event will be held from 24 to 26 September and on 1 and 2 October 2012 in the treaty-signing area in the General Assembly Building (neck area on the second floor). Дни международных договоров пройдут 24 - 26 сентября и 1 и 2 октября 2012 года в зале для подписания договоров в здания Генеральной Ассамблеи (переход на второй этаж).
2.10 On an unspecified date, the author appealed the Supreme Court's decision of 30 September 2004 to the Chairperson of the Supreme Court. This appeal was dismissed by the Deputy Chairperson of the Supreme Court on 13 October 2004. 2.10 Автор подал ходатайство (дата не указана) Председателю Верховного суда в порядке обжалования решения Верховного суда от 30 сентября 2004 года. 13 октября 2004 года его ходатайство было отклонено заместителем Председателя Верховного суда.
During September and October, United Nations sources confirmed that FDLR fought alongside APCLS against NDC in Walikale territory (see para. 44). On 20 October, FDLR attacked Pinga town in Walikale territory, together with APCLS combatants. В сентябре и октябре источники Организации Объединенных Наций подтвердили, что в территории Валикале ДСОР вместе с АПССК сражались против Ндумских сил обороны Конго (НОК) (см. пункт 44). 20 октября ДСОР вместе с АПССК напали на город Пинга, расположенный в территории Валикале.
Regarding the latter, examples included the "Freedom of Expression of Thought Day" (20 September) and "National Day of Press Freedom" (23 October) in Uruguay, and the "Imprisoned Writers' Day" (15 November) in Sweden. В качестве примеров таких дней можно назвать "День свободы выражения мнений" (20 сентября) и "Национальный день свободы прессы" (23 октября) в Уругвае, "День писателей, лишенных свободы" (15 ноября) в Швеции.
The census will be carried out in the period from 1 to 15 October 2013 for the state of affairs as of 30 September 2013 at 24.00 hours (midnight), which is considered to be the census reference date. Перепись будет проводиться с 1 по 15 октября 2013 года и будет отражать положение дел по состоянию на 24 ч. 00 м. (полночь) 30 сентября 2013 года, т.е. на контрольную дату переписи.
The first single "Play Ball" was first used on 27 September 2014 in a trailer for Major League Baseball on TBS postseason coverage, and the single was released on 7 October, the same day as the track listing and artwork were revealed. Первый сингл Play Ball впервые был использован 27 сентября 2014 года в трейлере к показу игр Major League Baseball on TBS (англ. Major League Baseball on TBS), а сам сингл вышел 7 октября, когда была раскрыта информация и треклисте и художественной работе.
On October 11, 1797 from the Saratov governorate the governorates of Tambov, Nizhny Novgorod and Simbirsk were established, from the rest of the Saratov province decree dated September 9, 1801 the Penza Governorate was established. Указом от 11 октября 1797 года из Саратовской губернии были выделены уезды в состав Тамбовской, Нижегородской и Симбирской губернии, из оставшейся части Саратовской губернии указом от 9 сентября 1801 года была выделена Пензенская губерния.
A constitutional referendum was held in Kyrgyzstan on 21 October 2007, following the constitutional crisis caused by amendments passed since the Tulip Revolution in 2005 (in November and December 2006) being invalidated by the Constitutional Court of Kyrgyzstan on 14 September 2007. Конституционный референдум в Киргизии прошёл 21 октября 2007 года после конституционного кризиса, вызванного тем, что поправки к Конституции, принятые в ноябре и декабре 2006 года, были 14 сентября 2007 года признаны Конституционным судом Киргизии недействительными.
Martha Jefferson "Patsy" Randolph (September 27, 1772 - October 10, 1836) was the daughter of Thomas Jefferson, the third President of the United States, and his wife Martha Wayles Skelton Jefferson. Марта Вашингтон Джефферсон Рендольф (англ. Martha Washington Jefferson Randolph; 27 сентября 1772 - 10 октября 1836) - дочь Томаса Джефферсона, третьего президента США, и его жены Марты Уэйлс Скелтон Джефферсон.