Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Октября

Примеры в контексте "September - Октября"

Примеры: September - Октября
On 30 September, the residents of Burin village in the Nablus area complained that settlers from the Yitzhar settlement had set fire to land belonging to the village, had fired shots in the air and stolen 70 sheep. (Ha'aretz, 1 October) 30 сентября жители деревни Бурин в районе Наблуса подали жалобу на поселенцев из поселения Ицхар, которые выжгли участки, принадлежавшие деревне, произвели несколько выстрелов в воздух и украли 70 овец. ("Гаарец", 1 октября)
Ukraine: Law on the Legal Succession of Ukraine of 12 September 1991; Law on Citizenship of Ukraine of 8 October 1991; Украина: закон о правопреемстве Украины от 12 сентября 1991 года; Закон о гражданстве Украины от 8 октября 1991 года;
1- Candidacy of the Republic of Tunisia to the Council of the International Civil Aviation Organization for the period 2004 -2010, at the elections to be held during the 35th Session of General Assembly of the Organization in Montreal, from 23 September to 8 October 2004. кандидатуру Тунисской Республики для избрания в Совет Международной организации гражданской авиации на период 2004 - 2010 годов на выборах, которые будут проведены в ходе тридцать пятой сессии Генеральной ассамблеи Организации в Монреале 23 сентября - 8 октября 2004 года;
Candidacy of Malaysia for the election to the Postal Exploitation Council and the Council of Administration of the Universal Postal Union (UPU) at the elections to be held during the 23rd UPU Congress in Bucharest-Romania, 15 September - 5 October 2004. кандидатуру Малайзии для избрания в Совет почтовых операций и Административный совет Всемирного почтового союза (ВПС) на выборах, которые будут проведены в ходе двадцать третьего Конгрессе ВПС в Бухаресте, Румыния, 15 сентября - 5 октября 2004 года;
The instrument of accession by Andorra to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft was deposited on 23 September with the Russian Government, on 6 October 2004 with the United States Government, and on 24 September with the Government of the United Kingdom. документ о присоединении Княжества к Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов передан на хранение правительству России 23 сентября 2004 года, правительству Соединенных Штатов 6 октября 2004 года и правительству Соединенного Королевства 24 сентября 2004 года.
Advisory services to governmental authorities concerning the first part of the Eurostat/UNECE global assessment of the statistical system of The former Yugoslav Republic of Macedonia, Skopje, 13-17 September, and second part, Skopje, 25-27 October Консультативные услуги, оказанные государственным учреждениям в отношении первой части глобальной оценки Евростат/ЕЭК ООН статистической системы бывшей югославской Республики Македонии, Скопье, 13-17 сентября, и второй части, Скопье, 25-27 октября
28 September to 9 October: held side events on climate change at the Climate Change Conference held in Bangkok 28 сентября - 9 октября - проведение параллельных мероприятий по проблеме изменения климата на Конференции по изменению климата в Бангкоке;
25 and 27 October 2004 - Lectures on "France and the United States after September 11, 2001": "Secular State and Religious Liberty: Myths and Realities", at the Faculty of Law of Lisbon, Portugal 25 и 27 октября 2004 года - лекции по темам «Франция и Соединенные Штаты после 11 сентября 2001 года» и «Светское государство и религиозная свобода: мифы и реальность» на факультете права в Лиссабоне, Португалия
(a) On 17 September 2007 the Ministry published on its homepage the draft questions of the report (as well as forwarded it to a number of non-governmental organizations) soliciting comments until the beginning of October 2007; а) 17 сентября 2007 года министерство опубликовало на своем веб-сайте проект вопросов, охватываемых докладом (а также направило его ряду неправительственных организаций), с просьбой представить замечания до начала октября 2007 года;
Having considered the outcome of the meeting of senior government officials expert in environmental law held in Nairobi from 29 September to 3 October 2008 to prepare a fourth programme for the development and periodic review of environmental law, рассмотрев итоги совещания старших официальных правительственных должностных лиц-экспертов по праву окружающей среды, которое было проведено в Найроби 29 сентября - 3 октября 2008 года с целью подготовки четвертой Программы по развитию и периодическому обзору права окружающей среды,
a/ Troop levels are to be reduced to 2,230 by 8 September and to 1,800 by 8 October 1995 (Security Council resolution 997 (1995)). а/ Численность войск должна быть уменьшена к 8 сентября до 2230 человек, а к 8 октября 1995 года до 1800 человек (резолюция 997 (1995) Совета Безопасности).
Recalling its earlier decisions and resolutions, especially its request of 23 September 1994, its decision of 7 October 1994, and its declaration of 27 January 1995; сославшись на свои предыдущие решения и резолюции, особенно на свою просьбу от 23 сентября 1994 года, свое решение от 7 октября 1994 года и свое заявление от 27 января 1995 года,
(b) Expenditures (as at 22 October 1999, reflecting field expenditures as at 30 September 1999), $66.9 million; Ь) расходы (по состоянию на 22 октября 1999 года с учетом расходов на местах по состоянию на 30 сентября 1999 года) - 66,9 млн. долл. США;
(b) Finance sections became independent: UNMIBH on 1 July 1996; UNTAES on 1 September 1996 and UNPREDEP on 1 October 1996; Ь) финансовые секции получили самостоятельность в следующие сроки: 1 июля 1996 года - МООНБГ; 1 сентября 1996 года - ВАООНВС и 1 октября 1996 года - СПРООН;
European Parliament resolutions of 13 April 2000, 14 October 1987, 15 March 1989, 19 November 1992, 15 December 1992 and 15 September 1993; резолюции Европейского парламента (Страсбург) от 13 апреля 2000 года, 14 октября 1987 года, 15 марта 1989 года, 19 ноября 1992 года, 15 декабря 1992 года и 15 сентября 1993 года;
Ordinance on Cross Country Traffic, of 1 December 1972 (will be partly replaced on 1 October 1999 by the Traffic Ordinance, of 17 September 1998) Указ о движении транспортных средств по бездорожью от 1 декабря 1972 года (1 октября 1999 года будет частично заменен Указом о дорожном движении от 17 сентября 1998 года)
(c) Autumn 2013 (in Geneva in the week 30 September to 4 October 2013): Joint UNECE-Eurostat Meeting on Censuses, to discuss the reports based on the survey of national practices and work on the revision of census recommendations for 2020 round of censuses. с) Осень 2013 года (в Женеве в ходе недели 30 сентября - 4 октября 2013 года): Совместное совещание ЕЭК ООН - Евростата по переписям для обсуждения докладов, опирающихся на обследование национальной практики, и пересмотра рекомендаций по проведению переписей раунда 2020 года.
Encourages States to participate in the discussions of the working group of the Sixth Committee of the General Assembly, to be held from 29 September to 3 October 2003 during its fifty-eighth session under the agenda item "International convention against the reproductive cloning of human beings"; призывает государства принять участие в дискуссиях рабочей группы Шестого комитета Генеральной Ассамблеи, которые состоятся с 29 сентября по 3 октября 2003 года во время пятьдесят восьмой сессии Ассамблеи по пункту повестки дня, озаглавленному "Международная конвенция против клонирования человека в целях воспроизводства";
The Secretary-General addressed a letter on this matter to the Minister of Foreign Affairs of Georgia on 29 September, and the Minister for Foreign Affairs of Georgia replied to the Secretary-General on 28 October 2009. Генеральный секретарь 29 сентября направил письмо по данному вопросу министру иностранных дел Грузии, а министр иностранных дел Грузии 28 октября 2009 года
Welcoming the efforts of the Chair of the ICGLR in convening the Extraordinary Summits of 15 July 2012, 7-8 August 2012, 8 September 2012 and 8 October 2012 to address the situation in Eastern DRC, приветствуя усилия Председателя МКРВО по созыву внеочередных саммитов 15 июля 2012 года, 7 - 8 августа 2012 года, 8 сентября 2012 года и 8 октября 2012 года для рассмотрения ситуации на востоке ДРК,
the United Nations Human Rights Council Working Group on Arbitrary Detention was in Germany from 26 September to 5 October 2011, with its final report being discussed at the Human Rights Council in March 2012. Рабочая группа по произвольным задержаниям Совета по правам человека Организации Объединенных Наций посетила Германию с 26 сентября по 5 октября 2011 года, и ее окончательный доклад обсуждался Советом по правам человека в марте 2012 года.
On September 20, 2018, the group announced their third full-length holiday album titled Christmas Is Here! to be released on October 26 of the same year and The Christmas Is Here! 20 сентября 2018 года группа анонсировала выход своего третьего студийного альбома «Christmas Is Here!», вышедший 26 октября того же года в преддверии концертного тура «The Christmas Is Here!
Noting in particular that the Conference decided to establish a Preparatory Commission for the Court, and that the Commission held two sessions in 2001, from 26 February to 9 March and from 24 September to 5 October, отмечая, в частности, что Конференция постановила учредить Подготовительную комиссию для Суда и что Комиссия провела две сессии в 2001 году - с 26 февраля по 9 марта и с 24 сентября по 5 октября,
Thanks Malaysia for hosting the Second Islamic Conference of Ministers of Tourism on 10-13 October, 2001 in Kuala Lumpur and meeting of the Follow-up Committee of the Conference in Kuala Lumpur on 5-6 September 2002. выражает признательность Малайзии за принятие у себя второй сессии Исламской конференции министров туризма, которая состоялась 10 - 13 октября 2001 года в Куала-Лумпуре, и совещание Комитета по последующим мерам Конференции, которое состоялось 5 - 6 сентября 2002 года в Куала-Лумпуре;
a Some of the unrealized losses listed as at 30 September 2009 have not been realized as the investments are still retained by the Fund; some were realized between 1 October and 31 December 2009. а Некоторые из нереализованных убытков, указанных по состоянию на 30 сентября 2009 года, так и не были реализованы, поскольку Фонд по-прежнему удерживает эти инвестиции; некоторые были реализованы в период с 1 октября по 31 декабря 2009 года.