Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Октября

Примеры в контексте "September - Октября"

Примеры: September - Октября
The film was released in the UK on 29 September 2017, and in the US on 13 October 2017. 29 сентября 2017 года фильм был выпущен в Великобритании, а в США 13 октября 2017 года.
The series' first episode, an hour long, was broadcast on TLC on September 26, 2010, and the first season continued with six half-hour chapters until October 17, 2010. Первый эпизод серии продолжительностью 1 час был показан по TLC 26 сентября 2010 года, затем последовали 6 получасовых серий, показ которых был завершён 17 октября 2010 года.
Masanosuke Watanabe (渡辺 政之輔, Watanabe Masanosuke, (1899-09-07)September 7, 1899 - (1928-10-06)October 6, 1928) was a member of the Japanese Communist Party. 渡辺 政之輔 Watanabe Masanosuke, 7 сентября 1899 (1899-09-07) - 6 октября 1928) - деятель японского рабочего движения, лидер Коммунистической партии Японии.
After spending late February to late September 2005 in California prison, he was released and due for an October 7, 2005 arraignment in New Jersey on the February 24 charges. После расходов в конце февраля к концу сентября 2005 в Калифорнийской тюрьме Эйзен был освобожден и должен для обвинения 7 октября 2005 в Нью-Джерси по обвинениям 24 февраля.
In a further report to the Security Council of 20 September 1993, 11/ the Secretary-General recommended that UNPROFOR be extended for a further period of six months, from 1 October 1993 to 31 March 1994. В очередном докладе Совета Безопасности от 20 сентября 1993 года 11/ Генеральный секретарь рекомендовал продлить мандат СООНО на дополнительный шестимесячный период с 1 октября 1993 года по 31 марта 1994 года.
From 27 September to 1 October a mission of direct contact from the International Labour Organization (ILO) visited El Salvador in the framework of the procedures of the Committee on Freedom of Association. В период с 27 сентября по 1 октября в Сальвадоре находились представители Отдела по непосредственным контактам Международной организации труда в рамках деятельности Комитета по свободной деятельности профсоюзов.
If some issues could not be resolved by 9 September, they should be taken up and resolved in talks at the highest levels in Baghdad in the first week of October. Если какие-либо вопросы не удастся разрешить до 9 сентября, то их следовало бы поставить и решить на переговорах на самом высоком уровне в Багдаде в первую неделю октября.
That report, dated 27 September 1995, has now been transmitted to the General Assembly and was received by the Tribunal from the Under-Secretary-General on 30 October 1995. Указанный доклад от 27 сентября 1995 года в настоящее время препровожден Генеральной Ассамблее и был получен Трибуналом от заместителя Генерального секретаря 30 октября 1995 года.
Upon instruction from my Government, I have the honour to refer to my letter addressed to the President of the General Assembly dated 22 September 1995, which was forwarded to you on 12 October 1995. По поручению моего правительства имею честь сослаться на мое письмо на имя Председателя Генеральной Ассамблеи от 22 сентября 1995 года, которое было препровождено Вам 12 октября 1995 года.
Shortly after the signing of the Convention on Governance, a President was elected on 30 September 1994. He took the oath the same day. A new coalition Government was set up on 5 October 1994. Вскоре после подписания правительственной конвенции 30 сентября 1994 года был избран президент страны, который в этот же день был приведен к присяге. 5 октября 1994 года было создано новое коалиционное правительство.
1958-1959 President of the Court of First Instance of Conakry, following the referendum of 28 September 1958, the departure of France, and the independence of Guinea, proclaimed on 2 October 1958. 1958-1959 годы Председатель суда первой инстанции в Конакри, после референдума 28 сентября 1958 года отъезд из Франции и 2 октября 1958 года провозглашение независимости Гвинеи.
Following the request of the Assembly, the Sixth Committee considered that question at the beginning of its session, at its seventh and ninth meetings on 30 September and 1 October 1996. В ответ на просьбу Ассамблеи Шестой комитет рассмотрел этот вопрос в начале своей сессии на 7-м и 9-м заседаниях 30 сентября и 1 октября 1996 года.
On 30 September and 1 October 1992, the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of the State of Kuwait, Sheikh Salem Sabah Al Salem Al Sabah, visited Prague. З. 30 сентября и 1 октября 1992 года заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Государства Кувейт шейх Салем Сабах ас-Салем ас-Сабах посетил Прагу.
However, the subsequent postponements of the election to 19 September and the announcement of the results on 3 October, as well as the overall political and security situation in the Central African Republic, have made it necessary to delay the submission of the present report. Однако последующая отсрочка выборов до 19 сентября и объявление их результатов 3 октября, а также общая политическая обстановка и обстановка в плане безопасности в Центральноафриканской Республике сделали необходимым отложить представление нынешнего доклада.
In its submission of 21 October 1994, the State party - commenting on several statements made by counsel in his above mentioned submission of 18 September - remained silent on this point. В своем представлении от 21 октября 1994 года государство-участник, отвечая на различные утверждения адвоката в его вышеупомянутом представлении от 18 сентября, ничего не сообщило по этому вопросу.
Between 28 September and 19 October 1998, the Ministry of the Interior reported a total of 117 attacks of varying intensity, in which a total of 10 policemen were killed and 22 were injured. За период между 28 сентября и 19 октября 1998 года министерство внутренних дел зафиксировало в общей сложности 117 нападений различной интенсивности, в ходе которых 10 полицейских были убиты и 22 ранены.
On 4 October 1996, the Permanent Representative of Nigeria to the United Nations Office at Geneva replied to the letters of the Special Rapporteurs, dated 30 July and 6 September 1996, respectively. 4 октября 1996 года Постоянный представитель Нигерии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве ответил на письма специальных докладчиков от 30 июля и 6 сентября 1996 года, соответственно.
Venezuela 26 January 1990 13 September 1990 13 October 1990 Венесуэла 26 января 13 сентября 13 октября
During the initial segment from 29 September to 6 October, in addition to the CST meeting, the COW would advance negotiations on any issues that were not resolved at the first and resumed parts of the tenth INCD session. В ходе первоначальной части 29 сентября - 6 октября, в дополнение к заседанию КНТ, КПС проведет переговоры по вопросам, не решенным в ходе первой части и возобновленной части десятой сессии МКПО.
Korea 23 August 1990 21 September 1990 21 October 1990 Республика 23 августа 21 сентября 21 октября
Malta 26 January 1990 30 September 1990 30 October 1990 Мальта 26 января 30 сентября 30 октября
Nepal 26 January 1990 14 September 1990 14 October 1990 Непал 26 сентября 14 сентября 14 октября
Niger 26 January 1990 30 September 1990 30 October 1990 Нигер 26 января 30 сентября 30 октября
The in-depth review of the national communication was carried out between September 1995 and December 1996 and included a visit to London by the team from 9 to 13 October 1995. Углубленное рассмотрение национального сообщения было проведено в период с сентября 1995 года по декабрь 1996 года и включало поездку группы экспертов в Лондон с 9 по 13 октября 1995 года.
October 1997: Dr. Menicocci presented a paper during the first conference of the parties of the convention to combat desertification (which was held in Rome between 29 September and 10 October 1997). Октябрь 1997 года: Д-р Меникоччи представил документ на первой Конференции сторон Конвенции по борьбе с опустыниванием (которая была проведена в Риме 29 сентября - 10 октября 1997 года).