| On September 7, his group became Company G of Stone's Regiment, later known as the Sixth Texas Cavalry. | 7 октября его отряд был переименован в роту «G» полка Стоуна, позже ставшего известным как 6-й техасский кавалерийский полк, а Россу было присвоено звание майора. |
| Seychelles 7 September 1990 a/ 7 October 1990 | Сейшельские Острова 7 сентября 7 октября |
| 7 September l990a 7 October 1990 | Острова 7 сентября 1990а 7 октября 1990 |
| 17 September 2000 1 October 1983 | Того Шестой доклад 1 октября 1983 года 15 |
| Filming of the two episodes occurred from September 24, 2014, until October 8, 2014. | Съёмки обоих эпизодов продолжались с 24 сентября по 8 октября 2014 года. |
| Dmitry Anatolyevich Medvedev Born September 14, 1965, in Leningrad. | С 30 сентября по 1 октября 2008 г. в Хабаровске состоится 3-й Дальневосточный международный экономический форум (ДМЭФ). |
| Between 17 September and 13 October, Kronstadt observed and monitored the NATO exercise Iron Knight. | С 17 сентября по 13 октября 1971 года «Кронштадт» выполнил задачи разведки и слежения в период учений Объединённых военно-морских сил НАТО «Iron Knight». |
| From September 11 to October 20, the Japanese army was able to advance only five kilometers. | С 11 сентября по 20 октября японцы смогли продвинуться лишь на 5 км; в некоторые дни позиции переходили из рук в руки по 5 раз. |
| On 10 September 1871, he married and on 15 October took ordination to the priesthood. | В 1871 году окончил Нижегородскую духовную семинарию и 10 сентября вступил в брак, а 15 октября был рукоположен в священники. |
| An under 1 8 representative attended the Promoting Adolescent Participation September 30-October 4 in London organized by UNICEF and Save the Children. | Представитель в возрасте до 18 лет принял участие в состоявшемся в Лондоне 30 сентября - 4 октября форуме «Содействие участию подростков», организованном ЮНИСЕФ и Фондом спасения детей. |
| The 5th All-Africa Games were held from September 20 to October 1, 1991, in Cairo, Egypt. | 5-е Всеафриканские игры (англ. The 5th All-Africa Games) прошли с 20 сентября по 1 октября 1991 года в столице Египта - городе Каир. |
| Annie Lorrain Smith (23 October 1854 - 7 September 1937) was a British lichenologist whose Lichens (1921) was an essential textbook for several decades. | Энни Лоррейн Смит (англ. Annie Lorrain Smith; 23 октября 1854 (1854-10-23), Ливерпуль - 7 сентября 1937, Лондон) - британский лихенолог, чья работа «Лишайники» (1921) на протяжении нескольких десятилетий оставалась одним из основных учебников по специальности. |
| The list of speakers has been moved from Monday, 29 September 2008 to today, 27 September; and from Wednesday, 1 October 2008 to Monday, 29 September. | Ораторы, выступления которых были запланированы на понедельник, 29 сентября 2008 года, будут выступать в субботу, 27 сентября; а ораторы, чьи выступления запланированы на среду, 1 октября 2008 года, выступят в понедельник, 29 сентября. |
| 7-19 September and 3 October- 4 November | и З октября - 4 ноября |
| End September End of October for the addendum | Добавление будет издано в конце октября |
| At the end of last week the Teacher's Day was celebrated in Armenia, and on September 1 - the Knowledge Day. | По нашим сведениям, последним сроком обьявлено 10-ое октября текущего года. |
| This was signed in New Delhi during Australian Prime Minister Tony Abbott's meeting with the Indian Prime Minister Narendra Modi on 4 September 2014. | Париж, 9 октября 2018 года В Нью-Дели встреча с Премьер-министром Индии Нарендрой Моди. |
| Nevertheless, for convenience of scheduling, the mission was postponed to the period from 24 September to 1 October 1995. | Однако по причинам, связанным с выбором более удобного времени для визита, сроки осуществления этой миссии были перенесены на период с 24 сентября по 1 октября 1995 года. |
| The Group obtained copies of the FAPC/UCPD logbook for commercial transactions conducted through Vis-à-vis between 9 September and 9 October 2004. | Группа получила копии регистрационного журнала ВСКН/СКМД, в котором отражены коммерческие операции, осуществлявшиеся через информационный пункт «Визави» в период с 9 сентября по 9 октября 2004 года. |
| Vandegrift's forces' next significant clashes with the Japanese occurred along the Matanikau River from 23-27 September and 6-9 October. | Впоследствии войска Вандегрифта встретились с японцами в районе Матаникау 23-27 сентября и 6-9 октября. |
| The manga was adapted into an anime television series which aired on NET from October 3, 1968, to September 24, 1969. | По манге было снято одноимённое аниме, трансляция которого по NET продолжалась с октября 1968 по сентябрь 1969 года. |
| In the week following though, AT-X announced that it had decided to air the finale on September 27 and October 1. | На следующей неделе компания АТ-Х сообщила, что показ состоится 27 сентября и 1 октября. |
| In keeping with these orders, between 19 September and 23 October, 131 NLM prisoners... were shot or hanged in Kosovo. | В знак примера с 19 сентября по 23 октября 131 мирный житель был расстрелян или повешен в Косово. |
| A weekly nighttime syndicated edition aired from September 1974 to September 1975, and a revival, The All-New Jeopardy!, ran on NBC from October 1978 to March 1979. | Вечерняя еженедельная синдикативная версия выходила с сентября 1974 по сентябрь 1975 года, далее на NBC выходила программа The All-New Jeopardy! с октября 1978 по март 1979 годы. |
| The thirty-third edition of the annual Reham Al-Farra Memorial Journalists Fellowship was held at Headquarters in New York from 3 to 27 September 2013 and at the United Nations Office at Geneva from 30 September to 4 October. | 3 - 27 сентября 2013 года в Нью-Йорке и 30 сентября - 4 октября в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве состоялась 33я ежегодная церемония вручения стипендии в рамках Программы стипендий для журналистов им. Рехам аль-Фарры. |