The Trade and Development Board has made a provision for convening the Intergovernmental Group from 25 September to 6 October 1995. |
Совет по торговле и развитию предусмотрел созыв Межправительственной группы в период с 25 сентября по 6 октября 1995 года. |
A Commonwealth Workshop on National Human Rights Institutions was held in Ottawa from 30 September to 2 October 1992. |
Рабочее совещание представителей стран Содружества по вопросу о национальных учреждениях по правам человека проходило в Оттаве 30 сентября-2 октября 1992 года. |
The Special Rapporteur visited France from 29 September to 9 October 1995 after receiving information on the development of racism and xenophobia. |
ЗЗ. После получения сведений о проявлениях расизма и ксенофобии Специальный докладчик посетил Францию 29 сентября - 9 октября 1995 года. |
Between 19 September and 11 October 1999, UNESCO experienced a lack of escorts. |
В период с 19 сентября по 11 октября 1999 года трудности в получении сопровождающих лиц испытывала ЮНЕСКО. |
Identification operations in Mauritania concluded at Nouadhibou on 14 September and at Zouerate on 5 October 1999. |
Работа по идентификации в Мавритании завершилась 14 сентября в Нуадибу, а 5 октября 1999 года в Зуэрате. |
During September and October, UNMIBH conducted comprehensive inspections of the six police stations in Mostar. |
В течение сентября и октября МООНБГ были проведены всеобъемлющие инспекции шести полицейских участков в Мостаре. |
The meeting is scheduled to take place during the Committee's twenty-second session, on 30 September and 1 October 1999. |
Совещание планируется провести в ходе двадцать второй сессии Комитета 30 сентября и 1 октября 1999 года. |
The second seminar was held from 29 September to 2 October 1999 in Montreal, Canada. |
Второй семинар был проведен в Монреале, Канада, 29 сентября - 2 октября 1999 года. |
The Workshop on Financing Mechanisms for Renewable Energy Projects was held in Almaty (Kazakhstan) from 30 September to 2 October 1998. |
С 30 сентября по 2 октября 1998 года в Алматы (Казахстан) проходило Рабочее совещание по механизмам финансирования проектов в области возобновляемых источников энергии. |
For 20 local guards from 1 September to 31 October 1999, after the departure of contingent personnel. |
Затраты на 20 местных охранников с 1 сентября по 31 октября 1999 года после убытия личного состава контингентов. |
The sixteenth plenary session of the Special Commission was held in New York from 28 September to 1 October 1998. |
Шестнадцатая пленарная сессия Специальной комиссии состоялась в Нью-Йорке 28 сентября - 1 октября 1998 года. |
DPI organized its annual training programme for young broadcasters and journalists from developing countries, from 16 September to 24 October 1996. |
ДОИ организовал свою ежегодную учебную программу для молодых работников телерадиовещания и журналистов из развивающихся стран, которая проводилась с 16 сентября по 24 октября 1996 года. |
Rome, 29 September - 10 October 1997 |
Рим, 29 сентября - 10 октября 1997 года |
Tentatively, CST 1 has been scheduled to meet 30 September - 1 October 1997. |
В предварительном порядке КНТ 1 планируется провести 30 сентября - 1 октября 1997 года. |
The curfew imposed on 10 October 1990 was lifted on 10 September 1992. |
10 октября 1990 года был введен комендантский час, который был отменен 10 сентября 1992 года. |
On 20 September, the Parliament of Croatia passed a general amnesty law, which entered into force on 3 October. |
20 сентября парламент Хорватии принял закон о всеобщей амнистии, который вступил в силу 3 октября. |
The monthly payment due on 10 September had not been received as of 1 October 1996. |
По состоянию на 1 октября 1996 года еще не была получена ежемесячная сумма, которая должна была быть выплачена 10 сентября. |
The first component involved a local travel agency, and was in operation from October 1996 until September 1998. |
Первый компонент включал местное туристическое агентство и использовался с октября 1996 года по сентябрь 1998 года. |
The team visited Habitat's headquarters in Nairobi from 24 September to 1 October 1996. |
Группа посетила штаб-квартиру Хабитат в Найроби в период с 24 сентября по 1 октября 1996 года. |
The Fifth Committee met on 30 September and from 6 October to 22 December 2003. |
Пятый комитет провел заседания 30 сентября, а также в период с 6 октября по 22 декабря 2003 года. |
At the 1st meeting, on 18 September 2006, the Council considered the provisional agenda as proposed by the President. |
На 1-м заседании 18 октября 2006 года Совет рассмотрел предложенную Председателем предварительную повестку дня. |
The Special Envoy visited Myanmar for the eleventh time from 30 September to 2 October 2003. |
Специальный посланник посетил Мьянму в одиннадцатый раз в период с 30 сентября по 2 октября 2003 года. |
Two bilateral free trade agreements were signed on 28 September and 19 October, with Croatia and with Bosnia and Herzegovina, respectively. |
28 сентября и 19 октября были подписаны два двусторонних соглашения о свободной торговле с Хорватией и Боснией и Герцеговиной, соответственно. |
The Department's training programme for broadcasters and journalists from developing countries is being held this year from 9 September to 18 October. |
В этом году Программа по обучению сотрудников вещательных организаций и журналистов из развивающихся стран проводится Департаментом с 9 сентября по 18 октября. |
The Special Rapporteur further visited Geneva from 30 September to 4 October for further consultations. |
Специальный докладчик также находился в Женеве с 30 сентября по 4 октября с целью проведения дальнейших консультаций. |