It also decided that the review conference would be held at Geneva within the time-frame 25 September to 13 October 1995. |
Она приняла также решение о том, что конференция по рассмотрению действия Конвенции будет созвана в Женеве в период с 25 сентября по 13 октября 1995 года. |
From 1 October 1992 to 30 September 1993 20 staff members of the United Nations were killed in service. |
В период с 1 октября 1992 года по 30 сентября 1993 года 20 сотрудников Организации Объединенных Наций были убиты при исполнении служебных обязанностей. |
In a letter to the parties dated 21 September, the Deputy Special Representative set 15 October 1994 as the deadline for the receipt of applications. |
В письме сторонам от 21 сентября заместитель Специального представителя установил, что конечным сроком для приема заявлений является 15 октября 1994 года. |
In case the Conference should be held in Geneva, the week from 30 September to 4 October 1996 has provisionally been reserved. |
На случай проведения Конференции в Женеве предварительно была зарезервирована неделя с 30 сентября по 4 октября 1996 года. |
Although some decrease in the number of house burnings was reported towards the end of August, United Nations sources continued to observe numerous fires throughout September and October. |
Хотя к концу августа число сообщений о поджогах домов несколько уменьшилось, источники Организации Объединенных Наций продолжали фиксировать многочисленные пожары на протяжении сентября и октября. |
The number of religious societies registered at the Ministry of Internal Affairs by 10 September 1996, pursuant to the Non-profit Associations Act, is 35. |
По состоянию на 10 октября 1996 года в министерстве внутренних дел в соответствии с Законом о некоммерческих ассоциациях было зарегистрировано 35 религиозных обществ. |
It has been agreed that the next session of the Working Group will be held at Geneva from 25 September to 6 October 1995. |
Было решено провести следующую сессию Рабочей группы в Женеве 25 сентября - 6 октября 1995 года. |
In the first stage, Fund staff have agreed to monitor the implementation of the programme over the period from October 1995 to September 1996. |
На первом этапе персонал Фонда согласился контролировать осуществление программы в период с октября 1995 года по сентябрь 1996 года. |
At the end of September and in early October, the Mission Coordinator, on several occasions, received information from unidentified sources of possible attempts to violate the border closure. |
В конце сентября и в начале октября Координатор Миссии неоднократно получал из неустановленных источников информацию о возможных попытках нарушения режима закрытия границы. |
The consultant returned to the country at the end of September to coordinate the international observers for the presidential elections to be held on 22 October 1995. |
Консультант снова посетил страну в конце сентября с целью координации деятельности международных наблюдателей в связи с намеченными на 22 октября 1995 года президентскими выборами. |
Request for assistance for the constitutional referendum to be held on 8 September and legislative elections on 6 October 1996. |
Просьба об оказании помощи в проведении референдума по Конституции, который должен был состояться 8 сентября, и выборов в законодательные органы 6 октября 1996 года. |
The establishment of a training facility is currently being planned as part of a new mine-action programme covering the period from October 1996 to September 1997. |
В настоящее время в качестве элемента новой программы по разминированию, охватывающей период с октября 1996 года по сентябрь 1997 года, планируется создание соответствующего учебного центра. |
The Board will hold the second part of its forty-second session in Geneva from 23 September to 4 October 1996. |
Совет по торговле и развитию проведет вторую часть своей сорок второй сессии в Женеве с 23 сентября по 4 октября 1996 года. |
Project document signed by OHCHR on 10 September 1998 and by Government and UNDP on 1 October 1998. |
Документ по проекту подписан УВКПЧ 10 сентября 1998 года, а правительством и ПРООН - 1 октября 1998 года. |
The offences were alleged to have occurred between October 1988 and September 1989; |
Согласно обвинению правонарушения имели место с октября 1988 по сентябрь 1989 года; |
The secretariat informed the Working Group of the preparations for the fifth session of the Committee on Environmental Policy (28 September to 2 October 1998). |
Секретариат проинформировал Рабочую группу о подготовке к пятой сессии Комитета по экологической политике (28 сентября - 2 октября 1998 года). |
On 21 October the President submitted to the General Assembly the annual report of the Security Council, which had been adopted by the Council on 9 September. |
21 октября Председатель представил Генеральной Ассамблее ежегодный доклад Совета Безопасности, который был утвержден Советом 9 сентября. |
Work on these instruments is scheduled to continue from 27 September to 8 October 1999, within the framework of a working group of the Sixth Committee. |
Работу над этими документами намечено продолжить в период с 27 сентября по 8 октября 1999 года в рамках рабочей группы Шестого комитета. |
In addition, curfew was imposed on the West Bank village of Asira Shemaliya from 21 September to 7 October 1997. |
Кроме того, с 21 сентября по 7 октября 1997 года в расположенной на Западном берегу деревне Асира-Шемалия действовал комендантский час. |
To date, the UNFIP Advisory Board has held four meetings (27 April, 10 July, 1 September and 19 October 1998). |
На сегодняшний день Консультативный совет ФМПООН провел четыре заседания (27 апреля, 10 июля, 1 сентября и 19 октября 1998 года). |
Thirteenth session 23 September - 11 October 1996 |
тринадцатая сессия 23 сентября - 11 октября 1996 года |
In this context, Croatian funds for salaries for August were received only on 8 October, instead of the due date of 10 September. |
В этой связи средства для выплаты жалования за август были получены от Хорватии не 10 сентября, как это было предусмотрено, а 8 октября. |
One hundred and fifty of the family movements from the region occurred between 1 September and 24 October 1996. |
В период с 1 сентября по 24 октября 1996 года из района выехало 150 семей. |
Another training workshop on classifications was held for countries in the Asia-Pacific region in Canberra, Australia, from 27 September to 1 October 1999. |
Еще один учебный практикум по классификациям проводился для стран азиатско-тихоокеанского региона в Канберре, Австралия, 27 сентября-1 октября 1999 года. |
The meeting to celebrate the tenth anniversary of the Convention will take place in Geneva on Thursday, 30 September and Friday, 1 October 1999. |
Совещание, посвященное празднованию десятой годовщины Конвенции, состоится в Женеве в четверг, 30 сентября, и в пятницу, 1 октября 1999 года. |