Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Октября

Примеры в контексте "September - Октября"

Примеры: September - Октября
from 27 September to 2 October 2006 and 10 October 2006 с 27 сентября по 2 октября 2006 года и 10 октября 2006 года
During its third session, from 29 September to 10 October 2003, the Working Group paid special attention to access to education for people of African descent. В ходе своей третьей сессии, проходившей с 29 сентября по 10 октября 2003 года, Рабочая группа уделила особое внимание доступу лиц африканского происхождения к образованию.
5.1 Notwithstanding reminders dated 25 September 2000, and 11 October 2001, the State party has not submitted any observations or comments on the merits of the case. 5.1 Несмотря на напоминания от 25 сентября 2000 года и 11 октября 2001 года, государство-участник не представило каких-либо замечаний или комментариев по существу дела.
Ms. Giroux, from the University of Montreal, introduced the report of the International Seminar on Intercultural and Multicultural Education held from 29 September to 2 October 1999 in Montreal, Canada. Г-жа Жиру из Монреальского университета представила доклад Международного семинара по вопросам межкультурного и многокультурного образования, который состоялся 29 сентября - 2 октября 1999 года в Монреале.
The project continued until the end of September 2000 pending improvement in the political crisis in the country, but assistance was suspended in early October 2000. Осуществление проекта продолжалось до конца сентября 2000 года в ожидании урегулирования политического кризиса в стране, однако в начале октября 2000 года помощь была приостановлена.
On 2 September 1999, a state of emergency was declared by the President to allow around 60,000 people to register for the 16 October general election. 2 сентября 1999 года президент объявил чрезвычайное положение с тем, чтобы примерно 60000 человек смогли зарегистрироваться для участия во всеобщих выборах 16 октября.
The Chamber of Deputies decided on 13 October 1999, by 100 votes to 58, to repeal the Neštĕmice Assembly's decision on the fence construction of 15 September 1998. 13 октября 1999 года Палата депутатов 100 голосами против 58 отменила решение ассамблеи Нештемице о строительстве забора от 15 сентября 1998 года.
In late September and early October the Legislative Commission of the National Assembly discussed a number of articles of the draft law but the discussion was suspended owing to the flood which overwhelmed Cambodia in October. В конце сентября - начале октября Законодательная комиссия Национальной Ассамблеи рассмотрела ряд статей законопроекта, но обсуждение было прервано вследствие начавшегося в Камбодже в октябре наводнения.
On 30 September 2004, the Council of Ministers adopted a decree on the formation, organization and mandate of the National Burundian Police, and on 9 October sent to Parliament a law which would reorganize the Ministry of Public Security. 30 сентября 2004 года совет министров принял указ о формировании, организации и мандате национальной полиции Бурунди, а 9 октября представил в парламент проект закона о реорганизации министерства общественной безопасности.
Under the Constitution of the Fourth Republic, which was adopted by referendum on 27 September 1992 and promulgated on 14 October of that year, Togo has a semi-presidential system of government, with a multiparty assembly elected by universal direct suffrage. В соответствии с Конституцией 4-й Республики, принятой в результате референдума 27 сентября 1992 года и обнародованной 14 октября 1992 года, Того является полупрезидентской республикой с многопартийным Национальным собранием, избираемым всеобщим прямым голосованием.
2.5 On 30 September, 13 October and 1 November 2005, the DACoRD, on the petitioner's behalf, filed three complaints against Ms. Frevert for violations of section 266b of the Danish Criminal Code, which prohibits racial statements. 2.5 30 сентября, 13 октября и 1 ноября 2005 года ЦРД от имени заявителя подал три жалобы против г-жи Фреверт за нарушения статьи 266b Уголовного кодекса Даниис, которая запрещает расистские заявления.
The 51st IISL Colloquium on the Law of Outer Space will be held in Glasgow, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, from 29 September to 3 October 2008. Пятьдесят первый Коллоквиум МИКП по космическому праву будет проведен в Глазго, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, 29 сентября - 3 октября 2008 года.
From 26 September to 20 October, the ban on gatherings enshrined in the Myanmar law was strictly applied and a curfew severely restricted the freedom of movement of people, lending a hand to the security forces for the conduct of night raids. С 26 сентября по 20 октября в Мьянме строго соблюдался установленный законом запрет на проведение собраний, а комендантский час жестко ограничил свободу передвижения, развязав руки сотрудникам сил безопасности для проведения ночных рейдов.
The informal consultations to this effect were held on 29-30 September, and 7, 12 and 13 October 2005 under the chairmanship of Mr. Thomas Stelzer, President of the Industrial Development Board. Неофициальные консультации по этому вопросу проходили 29-30 сентября, 12 и 13 октября 2005 года под председательством Председателя Совета по промышленному развитию г-на Томаса Штельцера.
During the period of the general debate from Tuesday, 25 September, to Wednesday, 3 October, representatives of non-governmental organizations will not be granted access to the premises. В период проведения общих прений, со вторника, 25 сентября, до среды, 3 октября, представители неправительственных организаций допускаться на территорию комплекса не будут.
On 12 October 2000, Mr. Houvedar Sefed arrived in Australia and remained in immigration detention until receipt of a permanent humanitarian visa on 9 September 2005. 12 октября 2000 года в Австралию прибыл г-н Хуведар Сефед и оставался в иммиграционном центре до получения постоянной гуманитарной визы 9 сентября 2005 года.
At the first and second intersessional meetings of the Commission, on 1 September and 4 October 2006, Member States were urged to return the questionnaire promptly as the delay in the submission of responses would prevent timely circulation of the report. На первом и втором межсессионных совещаниях Комиссии 1 сентября и 4 октября 2006 года государствам-членам было настоятельно рекомендовано безотлагательно представить вопросник, так как из-за задержки с представлением ответов доклад не будет распространен своевременно.
At the beginning of September 1998, a delegation from the Julius Nyerere Foundation visited Bujumbura to prepare the meeting scheduled to take place in Arusha in mid- October. В начале сентября 1998 года делегация Фонда Юлиуса Ньерере побывала в Бужумбуре и занималась там подготовкой к совещанию, запланированному на середину октября в Аруше.
From 21 September to 8 October 1997, in addition to Washington, D.C., the Special Rapporteur visited the States of New York, Florida, Texas and California. С 21 сентября по 8 октября 1997 года Специальный докладчик посетил, помимо Вашингтона, округ Колумбия, следующие штаты: Калифорния, Нью-Йорк, Техас и Флорида.
The Colombian Commission of Jurists, for its part, reports that armed insurgent groups were responsible for the deaths of 217 persons in the period between October 1995 and September 1996. Со своей стороны Колумбийская комиссия юристов сообщает, что за период с октября 1995 года по сентябрь 1996 года повстанческими группами было убито 217 человек.
On 31 October, the Security Council, for the first time since the start of the crisis on 19 September, held consultations on the situation in Côte d'Ivoire. 31 октября Совет Безопасности впервые после возникновения в этой стране 19 сентября кризиса провел консультации о положении в Кот-д'Ивуаре.
The approval of the Executive Committee is expected by September 2004 and the classification by the Human Resources Management Service is expected by the end of October 2004. Утверждение Исполнительным комитетом ожидается к сентябрю 2004 года, а классификация Службой управления людскими ресурсами - к концу октября 2004 года.
In view of the comments made by the Bureau Members on 16 September, a revised version of the draft agenda (which had been circulated to member States) will be discussed at the Ad Hoc Informal Meeting on 1 October. С учетом замечаний, сделанных членами Бюро 16 сентября, на специальном неофициальном совещании 1 октября будет обсуждаться пересмотренный вариант проекта повестки дня (который был распространен среди государств-членов).
An invitation to experts to submit their application for consideration as members of the SSC WG was posted on the UNFCCC CDM web site from to 6 September to 1 October 2004. На веб-сайте МЧР РКИКООН в период с 6 сентября по 1 октября 2004 года было размещено объявление с предложением экспертам представлять заявления для работы РГ КММД.
The subprogramme is also making preparations for conducting a workshop on the preparation of fourth national communications to be held in Dublin, Ireland, from 30 September to 1 October 2004. Эта подпрограмма также занимается организацией проведения рабочего совещания по подготовке четвертых национальных сообщений, которое состоится в Дублине, Ирландия, 30 сентября - 1 октября 2004 года.