Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Октября

Примеры в контексте "September - Октября"

Примеры: September - Октября
29 September to 10 October 1986: Seminar-workshop on the drafting and presentation of national reports provided for under the various human rights conventions, Dakar 29 сентября - 10 октября 1986 года: Семинар-практикум по подготовке и представлению национальных докладов в соответствии с положениями различных международных конвенций по правам человека, Дакар
Italy 14 September 1963 18 October 1968 4 December 1969 Италия 14 сентября 1963 года 18 октября 1968 года 4 декабря 1969 года
Australia 22 February 1984 22 September 1987 22 October 1987 Австралия 22 февраля 1984 года 22 сентября 1987 года 22 октября 1987 года
Fiji 21 September 1992 21 October 1992 Фиджи 21 сентября 1992 года 21 октября 1992 года
A follow-up all Somali peace conference was held in Mogadishu on 30 September and 1 October 1993 attended by 12 of the 15 Somali political movements which had signed the Addis Ababa Agreement. Последующая общесомалийская мирная конференция состоялась 30 сентября-1 октября 1993 года в Могадишо, и в ее работе приняли участие представители 12 из 15 политических движений Сомали, которые подписали Аддис-Абебское соглашение.
There has been growing concern during September as a result of several reports of lists circulating of people to be targeted for attack before 30 October. В сентябре появились серьезные тревоги в связи с рядом сообщений о том, что циркулируют списки людей, которые до 30 октября должны были подвергнуться нападению.
Broadcasters and journalists from 15 countries are scheduled to take part in the six-week programme, which took place at United Nations Headquarters from 14 September to 22 October 1993. Планируется, что работники вещания и журналисты из 15 стран примут участие в шестинедельной программе, которая проходила в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 14 сентября-22 октября 1993 года.
In these cases, UNHCR adopts the rate of exchange prevailing in each country as at 1 September or 1 October, depending on when budget submissions are consolidated and calculated. В этих случаях УВКБ применяет обменный курс, действующий в каждой стране по состоянию на 1 сентября или 1 октября в зависимости от того, когда производятся соответствующие расчеты и подготавливается сводная бюджетная ведомость.
I have the honour to transmit, for any appropriate action before 21 October by your Committee, a letter dated 26 September 1996, addressed to you by the Chairman of the Fifth Committee, regarding agenda item 114, entitled "Programme planning". Имею честь препроводить адресованное на Ваше имя письмо Председателя Пятого комитета от 26 сентября 1996 года относительно пункта 114 повестки дня, озаглавленного "Планирование по программам", с тем чтобы Ваш Комитет принял до 21 октября соответствующее решение.
Since the Advisory Committee would not be in a position to consider the relevant reports until late September, the Secretary-General was requesting commitment authority in an amount of $6.2 million gross to continue liquidation through October. Поскольку Консультативный комитет не сможет рассмотреть соответствующие доклады до конца сентября, Генеральный секретарь просит полномочия на принятие обязательств в размере 6,2 млн. долл. США брутто для продолжения деятельности по ликвидации миссий в течение октября.
Mention must also be made of the establishment of the National Commission of Truth and Justice, whose mandate is to investigate serious violations of human rights committed between 30 September 1991 and 15 October 1994. Необходимо также упомянуть о создании Национальной комиссии по установлению истины и восстановлению справедливости, задача которой заключается в расследовании серьезных нарушений прав человека, совершенных в период с 30 сентября 1991 года по 15 октября 1994 года.
During September and October 1998, the Governments of Bolivia, Colombia and Peru prepared three individual business plans for the elimination of illicit drug crops through alternative development. В течение сентября - октября 1998 года правительства Боливии, Колумбии и Перу подготовили три отдельных плана работы по ликвидации незаконного культивирования наркотикосодержащих культур в рамках программ альтернативного развития.
On 16 September, I received a letter from the President of the Security Council noting my intention to appoint a new United Nations Special Coordinator, following which Mr. Larsen took up his functions on 1 October. 16 сентября я получил от Председателя Совета Безопасности письмо о том, что мое намерение назначить нового Специального координатора Организации Объединенных Наций было принято к сведению, после чего г-н Ларсен приступил к исполнению своих обязанностей с 1 октября.
The seasons are of uneven length: the rainy season runs from October to May and the dry season from June to September. Смена времен года происходит неравномерно: сезон дождей занимает период с октября по май, а сухая погода устанавливается с июня по сентябрь.
Almost all the rainfall occurs during the summer months, from October to April; the period from May to September is generally dry. Почти все дождевые осадки выпадают в течение летних месяцев, т.е. с октября по апрель; период с мая по сентябрь является, как правило, засушливым.
The new mandate started on 1 September 1998, and the additional troops and equipment were expected to arrive in early October 1998. Срок действия нового мандата начался 1 сентября 1998 года, и прибытие дополнительных войск и имущества ожидается в начале октября 1998 года.
From 22 September to 4 October 1998, two Commission members visited Belgium to investigate reports that Belgian airports and middlemen had been involved in the export of arms destined for the former Rwandan government forces. В период с 22 сентября по 4 октября 1998 года два члена Комиссии посетили Бельгию для расследования сообщений о том, что бельгийские аэропорты и посредники были причастны к экспорту оружия, предназначавшегося для бывших руандийских правительственных сил.
The exercise was completed in Mauritania on 1 September and is expected to be completed in Algeria by the end of October 1998. Эта процедура была завершена в Мавритании 1 сентября, и ожидается, что в Алжире она завершится к концу октября 1998 года.
Pursuant to a decision taken at its fourth session, the 1998 sessions were planned to take place from 2 to 28 March and from 21 September to 16 October. Во исполнение решения, принятого на его четвертой сессии, сессии 1998 года планируется провести со 2 по 28 марта и с 21 сентября по 16 октября.
A fact sheet on FDI in Africa is being prepared following the request made by the Commission on Investment, Technology and Related Financial Flows at its second session, held from 29 September to 3 October 1997. В настоящее время по просьбе, высказанной Комиссией по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам на ее второй сессии, состоявшейся 29 сентября - 3 октября 1997 года, готовится информационная записка по ПИИ в Африке.
Within the terms of reference of the ECE Coordinating Unit for Operational Activities, a Workshop on Financing Mechanisms for Renewable Energy Projects will be held in Almaty (Kazakhstan) from 30 September to 2 October 1998. В соответствии с кругом ведения Отдела ЕЭК по координации оперативной деятельности предусматривается организовать Рабочее совещание по механизмам финансирования проектов в области возобновляемых источников энергии, которое состоится в Алма-Ате (Казахстан) 30 сентября - 2 октября 1998 года.
the secretariat's note on priority setting and resource requirements for the proposed programme elements for the period October 1998 - September 1999; записка секретариата об установлении порядка приоритетности и потребностях в ресурсах для предлагаемых элементов программы на период с октября 1998 года по сентябрь 1999 года;
They appeared on 2 October before the investigating judge who wrongly recorded the date of their arrest as 29 September, so it appeared that they had been detained for only the permissible three-day period. Они предстали 2 октября перед ведущим расследование судьей, который неправильно зафиксировал дату их ареста, как если бы он имел место 29 сентября, вследствие чего сложилось впечатление, что они находились под арестом в течение разрешаемого законом трехдневного срока.
Australia 30 September 1975 30 October 1975 Австралия 30 сентября 1975 года 30 октября 1975 года
Bolivia 22 September 1970 22 October 1970 Боливия 22 сентября 1970 года 22 октября 1970 года