Committee members exchanged preliminary views on the report. |
Члены Комитета провели предварительный обмен мнениями по поводу этого доклада. |
For discussion purposes, Norway attached a preliminary checklist for energy-related services to its GATS proposal. |
Для целей переговоров Норвегия приложила к своему предложению, касающемуся ГАТС, предварительный контрольный перечень услуг, связанных с энергетическим сектором. |
I would like to emphasize the preliminary nature of the contingency planning. |
Я хотел бы подчеркнуть предварительный характер планирования такой операции, которая будет развернута в случае необходимости. |
The suggested checklist is preliminary, partial and non-exhaustive. |
Предлагаемый перечень контрольных показателей носит предварительный, частичный и неисчерпывающий характер. |
The preliminary IPPC list includes about 237 facilities. |
В предварительный перечень закона о КПОЗ включено около 237 объектов. |
Well, I have a preliminary tox screen. |
Ну, у меня есть предварительный результат теста на токсины. |
The Registry has also prepared the preliminary budget of the Residual Special Court for its set-up and first year of operation. |
Кроме того, секретариат подготовил предварительный бюджет остаточного механизма Специального суда на этапе его создания и на первый год работы. |
From August 2006 to July 2012, the Ethics Office initiated 106 retaliation complaint preliminary reviews. |
В период с августа 2006 года по июль 2012 года Бюро по вопросам этики произвело предварительный обзор 106 жалоб на преследования. |
Upon request, the Advisory Committee was provided with a preliminary version of the above-mentioned funding proposal. |
В ответ на запрос Консультативному комитету был представлен предварительный вариант вышеуказанного предложения относительно финансирования. |
Syria respects its international commitments and has signed an understanding and a preliminary six-point plan. |
Сирия выполняет свои международные обязательства и подписала меморандум о взаимопонимании и предварительный план из шести пунктов. |
A preliminary analysis of the indicative project pipeline submitted by the NPIs has been completed. |
Завершен предварительный анализ ориентировочного набора проектов, представленного НУУ. |
Several basins from outside the ECE region have also indicated preliminary interest in joining the pilot projects programme. |
Несколько бассейнов за пределами региона ЕЭК также проявили предварительный интерес к участию в программе пилотных проектов. |
In 2011, the UNECE secretariat conducted a preliminary, informal review among universities and other higher-level academic institutions. |
В 2011 году секретариат ЕЭК ООН провел предварительный неофициальный опрос университетов и других высших учебных заведений. |
To facilitate this discussion, the International Road Transport Union will be invited to provide its preliminary analysis. |
Для облегчения этого обсуждения Международному союзу автомобильного транспорта будет предложено представить свой предварительный анализ. |
IRU volunteered to provide its preliminary analysis for the next AETR EG session. |
МСАТ изъявил готовность представить свой предварительный анализ для следующей сессии Группы экспертов по ЕСТР. |
The preliminary set-up will include Ethiopia, Kenya, Liberia, Mozambique, Nigeria, Uganda and the United Republic of Tanzania. |
Предварительный состав участников включает такие страны, как Кения, Либерия, Мозамбик, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Уганда и Эфиопия. |
At the customer's discretion a preliminary selection procedure can also be applied in cases where verification of potential suppliers' qualifications is needed. |
По усмотрению клиентов может быть организован предварительный отбор в тех случаях, когда необходимо удостовериться в надежности потенциальных поставщиков. |
At the first session of the plenary there was a preliminary sharing of ideas on possible functions of an initial work programme of the platform. |
На первой сессии пленарного заседания был проведен предварительный обмен мнениями о включении в первоначальную программу работы платформы возможных функций. |
There was a preliminary exchange of views on the options for a possible United Nations engagement in Mali. |
Состоялся предварительный обмен мнениями по поводу вариантов возможной работы Организации Объединенных Наций в Мали. |
The Sub-commission received a response containing, among other things, a preliminary timetable for the presentation of the updated submission. |
Подкомиссия получила ответ, содержащий, в частности, предварительный график презентации обновленного представления. |
The preliminary risk register includes the following. |
Предварительный реестр рисков включает следующие риски. |
Although the Panel has not yet concluded its investigation, preliminary technical analysis by experts suggests this is possible. |
Группа еще не завершила своего расследования, однако выполненный экспертами предварительный технический анализ позволяет предположить такую возможность. |
A preliminary overview of the above-mentioned entities reveals that in general they do not operate in an integrated manner. |
Предварительный обзор деятельности вышеуказанных структур показывает, что в их действиях нет слаженности. |
A preliminary exchange of views on the basis of those four options had revealed that divergences of opinion continued to exist. |
Предварительный обмен мнениями по поводу этих четырех вариантов показал, что по-прежнему имеют место расхождения во взглядах. |
The Chairperson invited the Commission to engage in a preliminary exchange of views on possible future work in the area of insolvency law. |
Председатель предлагает Комиссии провести предварительный обмен мнениями о возможной будущей работе в области законодательства о несостоятельности. |