| Committee members exchanged preliminary views on the report. | Члены Комитета провели предварительный обмен мнениями по поводу этого доклада. |
| For discussion purposes, Norway attached a preliminary checklist for energy-related services to its GATS proposal. | Для целей переговоров Норвегия приложила к своему предложению, касающемуся ГАТС, предварительный контрольный перечень услуг, связанных с энергетическим сектором. |
| I would like to emphasize the preliminary nature of the contingency planning. | Я хотел бы подчеркнуть предварительный характер планирования такой операции, которая будет развернута в случае необходимости. |
| The suggested checklist is preliminary, partial and non-exhaustive. | Предлагаемый перечень контрольных показателей носит предварительный, частичный и неисчерпывающий характер. |
| The preliminary IPPC list includes about 237 facilities. | В предварительный перечень закона о КПОЗ включено около 237 объектов. |
| Well, I have a preliminary tox screen. | Ну, у меня есть предварительный результат теста на токсины. |
| The Registry has also prepared the preliminary budget of the Residual Special Court for its set-up and first year of operation. | Кроме того, секретариат подготовил предварительный бюджет остаточного механизма Специального суда на этапе его создания и на первый год работы. |
| From August 2006 to July 2012, the Ethics Office initiated 106 retaliation complaint preliminary reviews. | В период с августа 2006 года по июль 2012 года Бюро по вопросам этики произвело предварительный обзор 106 жалоб на преследования. |
| Upon request, the Advisory Committee was provided with a preliminary version of the above-mentioned funding proposal. | В ответ на запрос Консультативному комитету был представлен предварительный вариант вышеуказанного предложения относительно финансирования. |
| Syria respects its international commitments and has signed an understanding and a preliminary six-point plan. | Сирия выполняет свои международные обязательства и подписала меморандум о взаимопонимании и предварительный план из шести пунктов. |
| A preliminary analysis of the indicative project pipeline submitted by the NPIs has been completed. | Завершен предварительный анализ ориентировочного набора проектов, представленного НУУ. |
| Several basins from outside the ECE region have also indicated preliminary interest in joining the pilot projects programme. | Несколько бассейнов за пределами региона ЕЭК также проявили предварительный интерес к участию в программе пилотных проектов. |
| In 2011, the UNECE secretariat conducted a preliminary, informal review among universities and other higher-level academic institutions. | В 2011 году секретариат ЕЭК ООН провел предварительный неофициальный опрос университетов и других высших учебных заведений. |
| To facilitate this discussion, the International Road Transport Union will be invited to provide its preliminary analysis. | Для облегчения этого обсуждения Международному союзу автомобильного транспорта будет предложено представить свой предварительный анализ. |
| IRU volunteered to provide its preliminary analysis for the next AETR EG session. | МСАТ изъявил готовность представить свой предварительный анализ для следующей сессии Группы экспертов по ЕСТР. |
| The preliminary set-up will include Ethiopia, Kenya, Liberia, Mozambique, Nigeria, Uganda and the United Republic of Tanzania. | Предварительный состав участников включает такие страны, как Кения, Либерия, Мозамбик, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Уганда и Эфиопия. |
| At the customer's discretion a preliminary selection procedure can also be applied in cases where verification of potential suppliers' qualifications is needed. | По усмотрению клиентов может быть организован предварительный отбор в тех случаях, когда необходимо удостовериться в надежности потенциальных поставщиков. |
| At the first session of the plenary there was a preliminary sharing of ideas on possible functions of an initial work programme of the platform. | На первой сессии пленарного заседания был проведен предварительный обмен мнениями о включении в первоначальную программу работы платформы возможных функций. |
| There was a preliminary exchange of views on the options for a possible United Nations engagement in Mali. | Состоялся предварительный обмен мнениями по поводу вариантов возможной работы Организации Объединенных Наций в Мали. |
| The Sub-commission received a response containing, among other things, a preliminary timetable for the presentation of the updated submission. | Подкомиссия получила ответ, содержащий, в частности, предварительный график презентации обновленного представления. |
| The preliminary risk register includes the following. | Предварительный реестр рисков включает следующие риски. |
| Although the Panel has not yet concluded its investigation, preliminary technical analysis by experts suggests this is possible. | Группа еще не завершила своего расследования, однако выполненный экспертами предварительный технический анализ позволяет предположить такую возможность. |
| A preliminary overview of the above-mentioned entities reveals that in general they do not operate in an integrated manner. | Предварительный обзор деятельности вышеуказанных структур показывает, что в их действиях нет слаженности. |
| A preliminary exchange of views on the basis of those four options had revealed that divergences of opinion continued to exist. | Предварительный обмен мнениями по поводу этих четырех вариантов показал, что по-прежнему имеют место расхождения во взглядах. |
| The Chairperson invited the Commission to engage in a preliminary exchange of views on possible future work in the area of insolvency law. | Председатель предлагает Комиссии провести предварительный обмен мнениями о возможной будущей работе в области законодательства о несостоятельности. |