| The working group therefore drew up a preliminary list of topics to be considered in this regard. | Поэтому рабочая группа составила предварительный список тем, подлежащих рассмотрению в этой связи. |
| Many reports were substantive in nature, providing analytical inputs for the various regional synthesis and preliminary analysis documents prepared by the secretariat. | Многие доклады затрагивали существо вопроса, предоставляя аналитические данные для обобщающих документов по различным регионам и документов, содержащих предварительный анализ, которые готовились секретариатом. |
| At its sixth session, the Working Group held a preliminary exchange of views on the use of electronic reverse auctions in public procurement. | На своей шестой сессии Рабочая группа провела предварительный обмен мнениями по использованию электронных реверсивных аукционов в сфере публичных закупок. |
| From 19 to 24 February 1999, the census takers conducted a preliminary survey of premises where the population could live. | С 19 по 24 февраля 1999 года счетчиками был проведен предварительный обход помещений, где могло проживать население. |
| The secretariat will present to the Working Group a preliminary analysis of the replies provided by delegations to the implementation questionnaire. | Секретариат представит Рабочей группе предварительный анализ ответов, представленных делегациями на вопросник об осуществлении. |
| A preliminary review has revealed that a large number of reports are produced on similar subjects. | Проведенный предварительный обзор показал, что значительная часть докладов готовится по смежным темам. |
| Any reports and recommendations of the Team are of a preliminary and unofficial character only and subject to endorsement by the Working Party. | Любые доклады и рекомендации Группы носят лишь предварительный и неофициальный характер и должны быть одобрены Рабочей группой. |
| A preliminary syllabus was distributed at the monthly consultations of the President of the Trade and Development Board, 7 July 2000. | Предварительный учебный план был распространен на ежемесячных консультациях Председателя Совета по торговле и развитию 7 июля 2000 года. |
| It should be made clear that the list of issues was preliminary and not definitive. | Следует уточнить, что такой перечень вопросов не является окончательным и носит предварительный характер. |
| It should be stressed that these are preliminary findings, and are presented here to form a basis for discussion. | Следует подчеркнуть, что эти выводы носят предварительный характер и представлены здесь в качестве основы для обсуждения. |
| In the preliminary policy review, the obligations arising from resolution 1874 preclude the provision of bilateral financial support for exports. | Предварительный политический анализ показывает, что обязательства по резолюции 1874 исключают оказание двусторонней финансовой экспортной помощи. |
| A second meeting was held in Medellin, Colombia, from 5 to 7 November, during which participants reviewed a preliminary working draft. | 5-7 ноября в Медельине, Колумбия, прошло второе совещание, на котором участники рассмотрели предварительный рабочий проект. |
| The secretariat prepared a synthesis and preliminary analysis of these reports, which includes reports submitted by 22 May 2002. | Секретариат подготовил обобщенный и предварительный анализ этих докладов, который включает доклады, представленные до 22 мая 2002 года. |
| It compiles, synthesizes and provides a preliminary analysis of these reports according to the thematic priorities identified for the CRIC. | В нем скомпилированы и обобщены материалы этих докладов и проведен их предварительный анализ с учетом определенных для КРОК тематических приоритетов. |
| The preliminary finding, or the decision not to proceed, shall include conclusions and reasons therefor. | Предварительный вывод или решение не принимать дальнейших мер по данному вопросу сопровождаются заключениями и их обоснованием. |
| This trend was reversed in 2000 - the preliminary figure stands at 2.97 per cent. | Данная тенденция была обращена вспять в 2000 году: предварительный показатель равен 2,97 процента. |
| Note: The Swedish figure is preliminary. | Примечание: Показатель по Швеции - предварительный. |
| Another preliminary question is the scope of the paper. | Другой предварительный вопрос касается охвата документа. |
| The estimates are in preliminary form and have been developed on the basis of elements to be discussed with the host authorities. | Представленная смета носит предварительный характер и составлена с учетом элементов, которые подлежат обсуждению с властями города пребывания. |
| The Group had a preliminary exchange of views about objectives, scope and general aspects of safety in rail tunnels. | Группа экспертов провела предварительный обмен мнениями о целях, сфере охвата и общих аспектах безопасности в железнодорожных туннелях. |
| The hydrological regime is still poorly understood; therefore, only preliminary discharge characteristics are available. | О гидрологическом режиме реки до сих пор мало известно; поэтому характеристики водосброса носят лишь предварительный характер. |
| It also recommends that the preliminary outline presenting the topic be included in the Commission's report. | Она рекомендует также включить в доклад Комиссии предварительный набросок, дающий представление о теме. |
| The workshop would discuss and develop a preliminary set of headline or core environmental indicators for countries in transition and proposals for follow-up. | На этом рабочем совещании можно было бы обсудить и разработать предварительный набор сводных или основных экологических показателей для стран с переходной экономикой и предложения по дальнейшей деятельности. |
| The General Assembly has requested that a preliminary comprehensive design plan and cost analysis be prepared, which will be reviewed at the fifty-seventh session. | Генеральная Ассамблея попросила представить ей для рассмотрения на ее пятьдесят седьмой сессии предварительный всеобъемлющий проект и провести анализ расходов. |
| A preliminary template has been developed for the e-Folder. | Для «Электронной папки» был разработан предварительный шаблон. |