Английский - русский
Перевод слова Preliminary
Вариант перевода Предварительный

Примеры в контексте "Preliminary - Предварительный"

Примеры: Preliminary - Предварительный
Based on the information received from all of the potentially overlapping claimants, together with the information in the original claim files, the merged "E4" Panel reviewed the evidence to make a preliminary determination on the existence and nature of any potential overlap. Опираясь на информацию, полученную от всех заявителей потенциально перекрывающихся претензий, а также на информацию, изложенную в первоначальной документации по претензиям, Объединенная группа "Е4" рассмотрела представленные доказательства, с тем чтобы сделать предварительный вывод о наличии и характере любого возможного дублирования.
Public Consultation A preliminary version of theis report was made available for public consultation between 14 December 14th 2004 and 15 January 15th 2005 at on the Environment Institute's websiteinternet portal. Предварительный вариант доклада был опубликован на веб-сайте Института окружающей среды для консультаций с общественностью в период с 14 декабря 2004 года по 15 января 2005 года.
A preliminary analysis indicated that countries in general had had little practical experience in the implementation of the Guidelines, although non-EU countries reported that they had used them in drafting their national biosafety legislation. Предварительный анализ показал, что страны в целом почти не имеют практического опыта применения этих Руководящих принципов, хотя страны, не являющиеся членами ЕС, сообщили, что они воспользовались ими при разработке национального законодательства в области биологической безопасности.
A preliminary analysis - addressing the poverty profile, vulnerability, and the Millennium Development Goals - had been prepared for presentation to the Government and UNDP by July 2006; the report should be finalized by the third quarter of 2006. Предварительный анализ с учетом показателей нищеты, факторов уязвимости и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, был подготовлен для представления правительству и ПРООН к июлю 2006 года; работа над соответствующим докладом должна быть завершена к третьему кварталу 2006 года.
These preliminary guidelines were discussed by the open-ended working group established by the Commission by its decision 1996/103 to elaborate policy guidelines in close cooperation with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. Этот предварительный свод руководящих принципов был рассмотрен созданной на основании решения 1996/103 Комиссии рабочей группой открытого состава, в задачу которой входила разработка принципов политики в тесном сотрудничестве с Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам.
When a complaint of retaliation is received, the ethics office will conduct a preliminary review of the complaint to determine if there is a credible case of retaliation or threat of retaliation. В случае получения жалобы о применении репрессалий бюро по вопросам этики будет проводить предварительный анализ жалобы в целях определения достоверности жалобы о применении репрессалий или угрозе их применения.
The Committee noted with satisfaction that, as a result of the work conducted by the Working Group, a preliminary list of potential objectives and topics and an indicative schedule of work for the above-mentioned workshop had been finalized. Комитет с удовлетворением отметил, что в результате работы, проведенной Рабочей группой, были составлены предварительный список возможных целей и тем и ориентировочный график работы вышеупомянутого практикума.
On the basis of the mandate provided by the General Assembly and the continuing review and analysis of the above-mentioned inputs and of literature on the topic, a preliminary annotated outline was prepared and submitted to the advisory committee for review and comments. На основе мандата, предоставленного Генеральной Ассамблеей, и продолжающегося обзора и анализа вышеупомянутых материалов и литературы по данной теме был подготовлен и представлен на рассмотрение Консультативному комитету предварительный аннотированный набросок, по которому Комитет сделает свои замечания.
The following is a preliminary list of topics and areas that will be audited and reviewed as part of the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations: Ниже приводится предварительный перечень вопросов и областей, которые будут подвергнуты ревизии и проверены в рамках всеобъемлющей ревизии системы управления Департамента операций по поддержанию мира:
A preliminary set of training sectors include: negotiation and conflict resolution; governance and local administration management; economic and social development planning; business development; environmental protection and compliance; and assessment and monitoring. Предварительный набор учебных областей включает: ведение переговоров и урегулирование конфликтов; управление и местные органы самоуправления; планирование социально-экономического развития; развитие предпринимательства; экологическая защита и соблюдение экологических норм и оценка и мониторинг.
There was recognition that the preliminary non-paper on legal options prepared by the Secretariat was helpful and comprehensive, and that it spelled out legal options that would hypothetically be available in the creation of a unified standing treaty body. Было признано, что подготовленный Секретариатом предварительный рабочий материал по правовым вариантам является полезным и всеобъемлющим и что в нем изложены правовые варианты, которые можно будет рассматривать в контексте предполагаемого создания единого постоянного договорного органа.
In line with the decision of world leaders at the 2005 World Summit, I undertook a preliminary review in January 2006 of the United Nations system capacity to meet the priority needs identified by the African Union. В соответствии с решением, которое мировые лидеры приняли на Всемирном саммите 2005 года, я провел в январе 2006 года предварительный обзор возможностей системы Организации Объединенных Наций в плане удовлетворения приоритетных потребностей, обозначенных Африканским союзом.
The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs convened an advisory group of senior managers from the United Nations Development Group, the World Bank, WMO and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, termed the "preliminary Management Oversight Board". Помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам созвал консультативную группу старших руководителей, представляющих Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития, Всемирный банк, ВМО и Международную федерацию обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, которая получила название «предварительный Совет по управленческому надзору».
Mr. de Gouttes commended the quality of the information provided by the Mauritanian delegation and welcome the initiative taken by the Rapporteur for Mauritania in submitting a preliminary list of questions to the State party. Г-н де ГУТТ воздает должное качеству информации, сообщенной делегацией Мавритании, и выражает удовлетворение инициативой Докладчика по Мавритании, передавшего государству-участнику предварительный перечень вопросов.
4.3 While in accordance with the Committee's rules of procedure the State party has addressed counsel's arguments on the merits, the State party raises a preliminary argument regarding the admissibility of the communication. 4.3 В соответствии с правилами процедуры Комитета государство-участник рассмотрело доводы адвоката по существу дела, в результате чего оно выдвигает предварительный довод в отношении приемлемости сообщения.
With this in mind, the Unit found it timely to revisit its previous report on the subject and, accordingly, at the suggestion of the World Bank, the Unit decided to include this topic in its preliminary listing for 2003 and beyond. С учетом этого Группа сочла своевременным вернуться к теме своего предыдущего доклада по данному вопросу, и соответственно по предложению Всемирного банка Группа постановила включить эту тему в свой предварительный перечень на 2003 год и последующий период.
Compiling this online digest is a time-consuming endeavour, especially as the human resources available to her mandate are very limited but exceedingly dedicated, however, the Special Rapporteur hopes to present a preliminary version in 2007. Составление этого онлайнового дайджеста займет много времени, особенно в связи с тем, что людские ресурсы, имеющиеся для выполнения ее мандата, весьма ограничены, но они тем не менее работают исключительно добросовестно, и поэтому Специальный докладчик надеется представить предварительный вариант дайджеста в 2007 году.
It had been agreed that the compilation of practical experience in the negotiation and use of cross-border protocols should be facilitated through consultation with judges and insolvency practitioners; a preliminary progress report on the subject would be submitted to the Commission for consideration at its fortieth session. Было решено, что работе по обобщению практического опыта заключения и использования трансграничных протоколов следует оказать содействие посредством консультаций с судьями и специалистами-практиками по вопросам несостоятельности; предварительный доклад о ходе этой работы будет представлен на рассмотрение Комиссии на ее сороковой сессии.
The Government of Canada shared the preliminary list of issues with non-governmental organizations (NGOs) in advance of preparing the report and sought their views on whether these were the appropriate issues to cover. До начала подготовки доклада правительство Канады распространило предварительный перечень вопросов среди неправительственных организаций (НПО) и обратилось к ним с просьбой представить свои мнения относительно целесообразности включения этих вопросов.
In addition, the Working Group exchanged preliminary views on other topics that might be taken up in the future, the Working Group on Arbitration would cooperate with the Working Group on Electronic Commerce. Кроме того, Рабочая группа провела предварительный обмен мнениями по другим темам, которые могут стать возможным предметом будущей работы.
However, the preliminary analysis reveals a confidence interval ranging from 1.8% of ecosystems remaining unprotected to 12.4% of ecosystem area with acid deposition above the critical loads. Однако предварительный анализ показывает, что доверительный интервал меняется от 1,8% экосистем, остающихся незащищенными, до 12,4% площади экосистем с кислотным осаждением сверх критической нагрузки.
a) Make and issue a preliminary finding that the Party concerned is in non-compliance under the articles referred to paragraph 22 above; or а) составляет и публикует предварительный вывод о том, что соответствующая Сторона нарушила обязательства по статьям, указанным выше в пункте 22; или
This process began with an offer, continued with a preliminary contract that updated the inventory, and ended with a signed contract that automatically opened a card in the financial program that contains all the contract details, all without any unnecessary typing. Процесс начинается с предложения, затем следует предварительный контракт, который обновляет опись имущества, и заканчивается подписанным контрактом, который автоматически открывает карту в финансовой программе, содержащей все детали контракта. Все происходит без лишнего печатания.
Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent access to the Tor network is described in design of a blocking-resistant anonymity system: PDF draft and HTML draft. Предварительный дизайн архитектуры для противостояния блокированию доступа к сети Тог крупными фаерволлами описан в design of a blocking-resistant anonymity system: черновик PDF и черновик HTML.
While preliminary genetic testing with non-nuclear DNA indicates a close relationship with the eastern chimpanzee (Pan troglodytes schweinfurthii) subspecies of the common chimpanzee, a range of behaviors that are more closely related to those of gorillas have greatly intrigued primatologists from around the globe. Хотя предварительный анализ их митохондриальной ДНК выявил связь с восточными шимпанзе, подвидом обыкновенного шимпанзе (Pan troglodytes schweinfurthii), их внешний вид и спектр поведения, имеющие большое сходство с гориллами, вызвали огромный интерес приматологов всего мира.