A preliminary review of the International Decade (E/2004/82) was submitted to the Economic and Social Council. |
Экономическому и Социальному Совету был представлен предварительный обзор Международного десятилетия (Е/2004/82). |
As I now draw our preliminary conclusions, many of these speakers have already gone home to their countries. |
Сейчас, когда я подвожу предварительный итог выступлениям, многие ораторы уже разъехались по своим странам. |
A preliminary interview takes place at the beginning of each panel to collect background information. |
При формировании каждой выборки проводится предварительный опрос с целью сбора базовой информации. |
The first phase of the census involves updating maps, locating and listing each house in Afghanistan and making preliminary population counts. |
На первом этапе переписи обновляются карты, обозначаются и перечисляются все дома в Афганистане и проводится предварительный подсчет населения. |
The important work done by the Committee represents an important preliminary step in the international efforts to combat terrorism. |
Проделанная Комитетом значительная работа представляет собой важный предварительный шаг в международных усилиях по борьбе с терроризмом. |
The Unit will perform preliminary analysis and determine if the information needs to be shared with the relevant enforcement agencies for further investigation. |
Группа проведет предварительный анализ и определит, нужно ли делиться этой информацией с соответствующими правоохранительными органами для дальнейшего расследования. |
This allowed a preliminary analysis to be made of the trends of GHG emissions in these countries. |
Это позволило провести предварительный анализ тенденций выбросов ПГ в этих странах. |
UNECE has already published 14 national assessment reports and a preliminary regional report in the series "Towards a Knowledge-Based Economy". |
ЕЭК ООН уже опубликовала 14 национальных докладов по оценке и один предварительный региональный доклад в серии "К наукоемкой экономике". |
UNAMSIL has also prepared a preliminary asset-disposal plan, which is expected to be finalized in March. |
МООНСЛ также разработала предварительный план ликвидации имущества, окончательный вариант которого, как ожидается, будет подготовлен в марте. |
However, preliminary research indicates a lack of relevant in-depth studies. |
Однако предварительный обзор указывает на недостаток углубленных исследований. |
A preliminary analysis report was completed and presented to the Government of Southern Sudan and civil society representatives. |
Был составлен и представлен правительству Южного Судана и представителям гражданского общества предварительный аналитический отчет. |
One hundred eighty-eight candidates were able to correct their applications and to be included on the second preliminary list. |
Сто восемьдесят восемь кандидатов смогли внести исправления в свои заявления и были включены во второй предварительный список. |
I am particularly pleased that the preliminary list of candidates contains the names of over 400 women. |
Я с особым удовлетворением отмечаю, что в предварительный список включены кандидатуры 400 женщин. |
The preliminary list of such amendments is proposed in the next section. |
Предварительный перечень таких поправок предлагается в нижеследующем разделе. |
This framework is still preliminary and would be subject to substantial modifications. |
Эти рамки по-прежнему носят предварительный характер и подвергнутся существенным изменениям. |
b Amount including $0.5 million for preliminary recosting. |
Ь Сумма включает 0,5 млн. долл. США на предварительный пересчет. |
When entering the institutions, juveniles pass preliminary medical examination, their anthropological indicators are recorded, they go through x-ray and laboratory check. |
При поступлении в учреждения несовершеннолетние проходят предварительный медицинский осмотр, регистрируются их антропологические показатели, снимается рентгенограмма, проводятся лабораторные анализы. |
The Office conducts a preliminary assessment of whether a complainant is entitled to protection under the policy. |
Бюро проводит предварительный анализ в отношении того, имеет ли сотрудник право на защиту в соответствии с упомянутой политикой. |
Any lessons learned are thus preliminary in nature. |
Поэтому любая информация о накопленном опыте носит предварительный характер. |
A preliminary analysis of the projects submitted to the secretariat reveals many projects spanning one or more sector. |
Предварительный анализ проектов, представленных секретариату, свидетельствует о том, что многие проекты охватывают один или более секторов. |
The present report has benefited from feedback on a preliminary version from more than 20 organizations. |
При подготовке настоящего доклада использовались отклики более 20 организаций на предварительный вариант. |
A preliminary list of meetings has been circulated for consideration and adoption by the Committee, based on proposals made by the Committee's subsidiary bodies. |
Для рассмотрения и утверждения Комитетом распространяется предварительный перечень совещаний, основанный на предложениях вспомогательных органов Комитета. |
The GM will also undertake a compilation and preliminary analysis of the data reported by countries and observers under the self-assessment of impact. |
Кроме того, ГМ подготовит компиляцию и предварительный анализ данных, представленных странами и наблюдателями в рамках самооценки достигнутого эффекта. |
This document contains a preliminary analysis of the performance review of the secretariat and the Global Mechanism (GM). |
В настоящем документе содержится предварительный анализ обзора результативности работы секретариата и Глобального механизма (ГМ). |
The report presents a preliminary analysis of progress made towards achieving the expected accomplishments included in the two-year work programmes and their financial performance. |
В докладе представлен предварительный анализ хода работы по реализации ожидаемых достижений, предусмотренных двухгодичными программами работы, и по обеспечению финансовой результативности. |