Английский - русский
Перевод слова Preliminary
Вариант перевода Предварительный

Примеры в контексте "Preliminary - Предварительный"

Примеры: Preliminary - Предварительный
(b) Through the UNEP regional offices, undertaken a preliminary inventory and analysis of regional and national needs and priorities for environmental capacity-building and technology support. Ь) через региональные отделения ЮНЕП подготовил предварительный перечень и провел анализ региональных и национальных потребностей и приоритетов, касающихся создания потенциала и оказания технической поддержки в области окружающей среды.
At the request of the Ministry of Environment of Pakistan, UNEP, in cooperation with OCHA, compiled a preliminary environmental assessment report which the Ministry is using in promoting immediate recovery and meeting longer-term environmental needs. По просьбе министерства окружающей среды Пакистана ЮНЕП в сотрудничестве с УКГД подготовила предварительный доклад об экологической оценке, который министерство использует для оказания содействия незамедлительному восстановлению и удовлетворения долгосрочных природоохранных потребностей.
They also requested the Executive Committee to report back regularly to the Parties on the subject, and to submit a preliminary assessment to the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group. Они также просили Исполнительный комитет регулярно докладывать Сторонам по этому вопросу и представить предварительный анализ двадцать пятому совещанию Рабочей группы открытого состава.
a preliminary, enabling phase during which countries prepare their national plans and assess their needs; Предварительный вспомогательный этап, в ходе которого страны-участницы подготавливают свои национальные планы и оценивают свои потребности;
It was pointed out that the preliminary exchange of views in the Working Group made it clear that the entire chapter warranted further discussion. Было указано, что предварительный обмен мнениями в рамках Рабочей группы явился ясным свидетельством того, что вся данная статья заслуживает дальнейшего обсуждения.
In his introduction of the report, the Special Rapporteur underlined its preliminary character, and the importance of reading it together with the comprehensive memorandum by the Secretariat. Представляя свой доклад, Специальный докладчик подчеркнул его предварительный характер и важность его рассмотрения в совокупности со всеобъемлющим меморандумом секретариата.
Annex IV* Potential division of functions and preliminary timeline Потенциальное разделение функций и предварительный график перевода персонала
The report provides an overview of the new security environment and offers a preliminary analysis of its potential impact on the trade and transport of developing countries. В докладе представлен обзор новой среды в области безопасности и предварительный анализ ее потенциального воздействия на торговлю и перевозки развивающихся стран.
a The information provided in this table is still preliminary and subject to ongoing verification. а Содержащаяся в настоящей таблице информация носит предварительный характер и продолжает уточняться.
ª The total for 2007 is preliminary and is likely to increase substantially. а Итоговый показатель за 2007 год носит предварительный характер и, возможно, существенно увеличится.
Given the preliminary nature of the first report, the Special Rapporteur opposed the referral of draft articles to the Drafting Committee or the establishment of a working group. Принимая во внимание предварительный характер первого доклада, Специальный докладчик высказался против передачи проекта статей Редакционному комитету или учреждения рабочей группы.
In that connection, the following preliminary work plan is proposed for the Sub-Commission's consideration: В этой связи на рассмотрение Подкомиссии предлагается следующий предварительный план работы:
In accordance with the recommendations of the Bureau, the Committee is invited to discuss and agree upon a preliminary list of possible main topics and expected outcomes for the third High-level Meeting. В соответствии с рекомендациями Бюро Комитету предлагается обсудить и утвердить предварительный перечень возможных главных тем и предполагаемых результатов третьего Совещания высокого уровня.
A preliminary review of UNDP documents. а) предварительный обзор документов ПРООН;
In February 2004, the Unit provided a preliminary training course to the United Nations Country Team of Jordan concerning the Paris Principles. В феврале 2004 года Отдел провел предварительный курс подготовки, посвященный Парижским принципам, для страновой группы Организации Объединенных Наций в Иордании.
These steps, listed in Table 2 below, are intended as preliminary suggestions, to be fleshed out by the CC. Эти меры, перечисленные в таблице 2 ниже, носят предварительный характер, и они будут доработаны КК.
The role of the private sector in the implementation of the New Partnership: a preliminary overview Роль частного сектора в осуществлении Нового партнерства: предварительный обзор
The system would also automate the preliminary screening of applications by introducing standardized electronic application forms with a finite number of pre-defined options for providing each item of information required. Эта система также позволит автоматизировать предварительный отбор заявлений с помощью стандартных электронных форм заявлений, содержащих ограниченное число заранее сформулированных вариантов ответа по каждому пункту.
This is a preliminary edition of the report that will subsequently be issued in printed form as an official record of the General Assembly, fifty-fifth session. Настоящий документ представляет собой предварительный вариант доклада, который впоследствии будет издан в типографском виде в качестве официального отчета пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
With regard to the independent oversight advisory committee, for the moment Switzerland would prefer to adopt preliminary terms of reference and approve a provisional budget. Что касается независимого надзорного консультативного комитета, то на данный момент Швейцария предпочла бы принять предварительный круг полномочий и утвердить его предварительный бюджет.
This organisation is authorized to make a preliminary screening of the illegal immigrants in order to implement specific measures and ensure the necessary hygiene in the Lampedusa Centre. Этой организации разрешено проводить предварительный медосмотр нелегальных иммигрантов с целью принятия конкретных мер и обеспечения необходимого уровня гигиены в ЦВРП на острове Лампедуза.
In the opinion of UNEP/GEF, preliminary analysis did not seem to indicate that EECCA countries at this stage considered public participation to be a gap. По мнению ГЭФ ЮНЕП, предварительный анализ, как представляется, указывает на то, что на нынешнем этапе страны ВЕКЦА не рассматривают участие общественности как проблемную область.
A preliminary review of lessons learned from the execution of projects under the first three tranches is presented in the present section of the report. В настоящем разделе дается предварительный анализ уроков, вынесенных из опыта осуществления проектов в рамках первых трех траншей.
Good practices for the right to health: a preliminary overview Передовая практика в отношении права на здоровье: предварительный обзор
Nevertheless, the preliminary result of PACE monitoring, presented by Paul Ville, noted the compliance of preparations for elections with international standards, as well as transparent and effective work of the organizers. Тем не менее представленный Полем Вилле предварительный результат мониторинга ПАСЕ отмечал соответствие подготовки к выборам международным стандартам, а также прозрачную и эффективную работу организаторов.