However, a preliminary analysis indicates that it provides important new elements for our debate. |
Однако предварительный анализ уже указывает на то, что в нем содержатся важные новые элементы для нашего обсуждения. |
A preliminary review of the questionnaire results of the workshops held in 1993 suggests that the capacity building effect will be similarly favourable. |
Предварительный обзор полученных посредством распространения вопросников сведений по практикумам, проведенным в 1993 году, дает основания предполагать, что их влияние на расширение потенциала будет не менее благоприятным. |
Hence, pending such studies, the responses of CCAQ were preliminary. |
Поэтому до проведения таких исследований мнения ККАВ будут носить предварительный характер. |
These comments are by necessity preliminary, and the United States Government may wish to provide further views in the future. |
Разумеется, эти комментарии носят предварительный характер, и правительство Соединенных Штатов, возможно, дополнит их в будущем. |
However, all the views expressed were preliminary and will be confirmed in time for the next session. |
Вместе с тем все выраженные мнения носили предварительный характер и должны быть подтверждены до проведения следующей сессии. |
In addition, IPCS and ILO/CIS have conducted a preliminary analysis of phraseology used in chemical safety data sheets. |
Кроме того, МПХБ и МИЦ МОТ провели предварительный анализ фразеологии, используемой в информационных бюллетенях о химической безопасности. |
He hoped, however, that the preliminary stage of the work would not take up too much time. |
При этом выражается надежда на то, что предварительный этап работы не займет слишком много времени. |
The figures provided were of a very preliminary nature. |
Представленные цифры носят весьма предварительный характер. |
The report also presented a preliminary list of common principles and definitions. |
В докладе также содержался предварительный перечень общих принципов и определений. |
The working group also undertook a preliminary review of training services available in Bonn. |
Рабочая группа провела также предварительный обзор услуг, предоставляемых в Бонне в области профессиональной подготовки. |
My lord, I have completed a preliminary analysis of the Naquadria. |
Мой Повелитель, я закончил предварительный анализ наквадриа. |
I've completed my preliminary exams of Major Carter, Teal'c and Daniel. |
Я закончила предварительный осмотр Майора Картер, Тилка и Дэниела. |
The preceding observations are general and preliminary in nature, in keeping with the current stage of the debate. |
Изложенные замечания имеют общий и предварительный характер, что соответствует нынешнему этапу обсуждения этого вопроса. |
In particular, this preliminary listing does not adequately reflect materials published in languages other than English. |
В частности, этот предварительный перечень недостаточно полно отражает материалы, опубликованные на других языках, кроме английского. |
In October 1992, UNICEF issued a preliminary set of guidelines for monitoring progress in the reduction of maternal mortality. |
В октябре 1992 года ЮНИСЕФ выпустил предварительный перечень руководящих принципов контроля за прогрессом в области сокращения материнской смертности. |
This preliminary document was analysed at a meeting held at ECLAC with SELA officials in May 1993. |
Это исследование, носившее предварительный характер, было рассмотрено на первом совещании, проведенном ЭКЛАК совместно с сотрудниками ЛАЭС в мае 1993 года. |
The Working Group's preliminary conclusion that States concerned should have such an obligation was considered to be a good starting-point. |
Предварительный вывод Рабочей группы о том, что заинтересованные государства должны нести такое обязательство, был сочтен хорошей исходной основой. |
The report of the Working Group, as the Special Rapporteur had already stated, was preliminary in character. |
Доклад Рабочей группы, как уже подчеркнул Специальный докладчик, носит предварительный характер. |
The preliminary description of currents showed a distinct seasonal signal in the Atlantic water inflow into the Mediterranean Sea during the summer season. |
Предварительный анализ морских течений свидетельствует о наличии явного сезонного изменения притока воды из Атлантического океана в Средиземное море в летний период. |
However, a preliminary review of the comments that we have heard gives us reason to hope. |
Тем не менее предварительный обзор услышанных нами комментариев дает нам основания для надежды. |
There was a useful preliminary exchange of views following Ambassador Meghlaoui's report. |
После доклада посла Меглауи состоялся полезный предварительный обмен взглядами. |
A preliminary plan and proposal for the creation of a United Nations endowment fund could be ready in reasonable time. |
Предварительный план и предложение о создании фонда средств Организации Объединенных Наций могли бы быть подготовлены в разумное время. |
The report containing a preliminary set of basic policy guidelines submitted to the Sub-Commission at its forty-seventh session is currently before the Commission. |
Доклад, содержащий предварительный свод основных принципов политики, представленный Подкомиссии на ее сорок седьмой сессии, находится в настоящее время на рассмотрении Комиссии. |
His preliminary EEG readings are like nothing I've ever seen. |
Его предварительный анализ ЭКГ непохож ни на что, я подобного никогда не видела. |
Projections are necessarily preliminary at this stage because they are being prepared far in advance of the period they cover. |
На данном этапе прогнозы неизбежно имеют предварительный характер, поскольку они были подготовлены задолго до охватываемого ими периода. |