Английский - русский
Перевод слова Preliminary
Вариант перевода Предварительный

Примеры в контексте "Preliminary - Предварительный"

Примеры: Preliminary - Предварительный
The preliminary deadline for the receipt of these forms is 31 August 2000. Предварительный крайний срок получения заполненных бланков - 31 августа 2000 года.
KERO undertook preliminary repairs to Kuwait's road network pursuant to more than 100 "task orders". КБЧВ осуществило предварительный ремонт дорожной сети Кувейта путем выдачи более 100 "целевых заказов".
Some country studies made reference to or included a preliminary analysis of gender issues related to water and energy resources. В некоторых страновых исследованиях упоминался или содержался предварительный анализ гендерных вопросов в увязке с секторами водных и энергетических ресурсов.
He suggested that the working group should prepare a preliminary text. Он предлагает, чтобы Рабочая группа подготовила предварительный текст.
Although that approach had been widely accepted, a preliminary review indicated that progress had not been very satisfactory. Этот подход получил широкое признание, тем не менее предварительный анализ показывает, что прогресс, достигнутый в этой области, является недостаточным.
In order to achieve this objective, the Joint Commission had a preliminary exchange of views on future environmental works. Для достижения этой цели Совместная комиссия провела предварительный обмен мнениями по вопросам дальнейшей природоохранной деятельности.
The document itself maintains that it is impossible to draw even a preliminary conclusion. Из самого документа следует, что невозможно сделать даже какой-либо предварительный вывод.
A preliminary schedule is to be developed for the modernization of an offered signalling system in basic lines and parts. В целях модернизации системы сигнализации на магистральных линиях и участках необходимо разработать предварительный план.
The Special Rapporteur said that his first report was preliminary in nature, being in the manner of an introduction to the topic. Специальный докладчик отметил, что его первый доклад носит предварительный характер, будучи по своей сути введением к данной теме.
A preliminary version of the manual is already on-line. Предварительный вариант этого руководства уже помещен в электронную сеть.
This report is a preliminary set of suggestions about issues that could be addressed in the context of the special session. В настоящем докладе содержится предварительный перечень вопросов, которые предлагается рассмотреть в контексте специальной сессии.
In conjunction with the Survey, a preliminary overview of socio-economic developments in the region for 1997-1998 was published. В связи с изданием этого документа был опубликован предварительный обзор социально-экономического развития региона в 1997-1998 годах.
The above conclusions and proposals for action are preliminary in nature. Приведенные выше выводы и предложения к действию носят предварительный характер.
He pointed out that his observation was of a preliminary nature and not connected with the situation in the Russian Federation. Он уточняет, что это замечание носит предварительный характер и не имеет никакого отношения к ситуации в Российской Федерации.
UNFPA presented a preliminary action plan on population to the ACC steering committee at its seventh meeting in March 1998. На седьмом заседании Руководящего комитета АКК в марте 1998 года ЮНФПА представил предварительный план действий в области народонаселения.
The exchanges in Islamabad and New Delhi have been preliminary but extensive. Обмены мнениями в Исламабаде и Дели носили предварительный, но обстоятельный характер.
A second preliminary point relates to the issue of the so-called "domestic analogy". Второй предварительный вопрос касается проблемы так называемой "внутренней аналогии".
These sample reviews were performed since a preliminary review of the claims had suggested that these losses might not be direct. Такой выборочный анализ был связан с тем, что, как свидетельствовал предварительный обзор претензий, эти потери необязательно могут быть прямыми.
The preliminary analysis and the Party's comments will be forwarded to the expert review team for further consideration. Предварительный анализ и замечания Стороны будут направлены группе экспертов по обзору для дальнейшего рассмотрения.
This first report is necessarily of a preliminary main purpose is to stimulate discussion on the topic within the Commission. Этот первый доклад носит, конечно же, предварительный характер и призван главным образом облегчить обсуждение этой темы в Комиссии.
A preliminary list of existing and emerging issues under research as part of the SNA updating process is contained in annex II. Предварительный перечень имеющихся и возникающих вопросов, изучаемых в рамках процесса обновления СНС, содержится в приложении II.
A preliminary look at available data suggests that the number of allegations increased in 2005. Предварительный анализ имеющихся данных свидетельствует о том, что в 2005 году число заявлений о нарушениях возросло.
It refers first to the roadmap, a preliminary presentation of which is annexed to the report. В нем говорится о плане действий, предварительный вариант которого прилагается к докладу.
For example, the preliminary confidential report in a case of presumptive fraud is not systematically copied to the Office of Internal Audit. Так, например, предварительный конфиденциальный доклад в случае предполагаемого мошенничества не препровождается на систематической основе Управлению внутренней ревизии.
Due to restrictions of time and space, the comments presented are of a preliminary nature. Ввиду ограниченности времени и места представляемые замечания носят предварительный характер.