Английский - русский
Перевод слова Preliminary
Вариант перевода Предварительный

Примеры в контексте "Preliminary - Предварительный"

Примеры: Preliminary - Предварительный
A note verbale containing the preliminary text of the draft declaration will then be transmitted to the State delegations of the Council, with a view to eliciting comments and inputs. Затем делегациям государств - членов Совета будет передана вербальная нота, содержащая предварительный текст проекта декларации, с целью получения замечаний и предложений.
That preliminary informal list, which had been refined in the light of the discussions on 25 October 2013, had been made available as a second informal paper by the Chair. Упомянутый предварительный неофициальный перечень, доработанный по итогам обсуждения 25 октября 2013 года, был распространен в качестве второго неофициального документа, подготовленного председателем.
Of the remaining cases, three were deemed not to warrant a preliminary assessment, and the Office gave advice to the complainants on the scope and application of the protection policy. Что касается остальных случаев, в трех из них Бюро не сочло необходимым проводить предварительный анализ и проконсультировало заявителей об охвате и применении политики по защите.
As the scorecard is relatively new (at the time of writing it had not yet been implemented for a full cycle for all entities), the assessment is very preliminary. Поскольку оценочный лист - механизм относительной новый (к моменту подготовки настоящего доклада он еще не прошел полный цикл внедрения во всех подразделениях), оценки носят весьма предварительный характер.
It had been recognized that the separation of the different elements of the road map was preliminary and was mainly intended as a means of facilitating the exchange of views. Было признано, что разделение различных элементов дорожной карты носит предварительный характер и предназначено прежде всего для того, чтобы упростить обмен мнениями.
They also urged to continue refining reporting tools as well as the preliminary analysis and to reflect on how to speed up the progress on the establishment of I-IF. Они также настоятельно призвали продолжать совершенствовать инструменты отчетности и уточнять предварительный анализ, а также поразмыслить над тем, как ускорить прогресс в создании КИРП.
This document contains the preliminary analysis of information from three subregions on strategic and impact indicators, financial flows and additional information. В настоящем документе содержится предварительный анализ поступившей из трех субрегионов информации о стратегических показателях и показателях достигнутого эффекта и финансовых потоках, а также другой дополнительной информации.
The Committee took note of the synthesis and preliminary analysis of information submitted by affected country Parties on strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy as contained in the document mentioned in paragraph 40 above. Комитет принял к сведению обобщение и предварительный анализ информации, представленной затрагиваемыми странами-Сторонами по стратегическим целям 1, 2 и 3 Стратегии, которые содержатся в документе, упомянутом выше в пункте 40.
A preliminary pipeline of 22 project proposals has been prepared under the "Promoting energy efficiency investments for climate change mitigation and sustainable development" project for submission to financial institutions. В рамках проекта "Поощрение инвестиций в энергоэффективность в целях смягчения изменения климата и устойчивого развития" был сформирован предварительный портфель предложений по 22 проектам для представления финансовым учреждениям.
Therefore, procurement officials need to build up in-house capacities for the preliminary analysis or ask for expert advice in order to do so. Поэтому должностные лица, занимающиеся вопросами закупок, должны быть в состоянии проводить предварительный анализ такой информации либо должны обращаться за помощью к соответствующим экспертам.
In his first report on the provisional application of treaties, submitted in June 2013 for consideration by the International Law Commission, the Special Rapporteur presented a general preliminary analysis to serve as a guide for identifying possible areas of study for future reports. В первом докладе по вопросу о временном применении договоров, представленном на рассмотрение Комиссии международного права в июне 2013 года, Специальный докладчик провел предварительный общий анализ с целью выделить возможные области исследования для будущих докладов.
His preliminary research indicated that holding half of the Commission's session in New York once every five years was not feasible owing to lack of availability of conference services there during the usual dates of the Commission's sessions. Его предварительный зондаж позволяет говорить о том, что проведение половины сессии в Нью-Йорке один раз в пять лет является нереальным в практическом плане ввиду отсутствия там возможностей конференционного обслуживания в обычные сроки проведения сессий Комиссии.
As this was the first meeting ever organized on the issue of LAWS, a number of delegations underlined the very preliminary stage of the discussions and the need to assess the current state of play and the future trends in robotics. Поскольку такое совещание по вопросу о АСОЛД было организовано впервые, ряд делегаций подчеркнули весьма предварительный характер дискуссий и необходимость оценки нынешнего положения дел и будущих тенденций в области робототехники.
In addition, a preliminary document on Burundi's country environmental profile was disseminated in addition to four scientific bulletins published by the National Institute for the Environment and Nature Conservation on protected areas. Кроме того, были распространены предварительный документ об экологической характеристике страны (ЭХС), а также опубликованные Национальным институтом по окружающей среде и охране природы (НИОСОП) четыре научных доклада об охраняемых районах.
At a preliminary workshop organized in April 2014, 25 experts were brought together to define the key themes for, and theoretical and methodological approaches to, for the research to be conducted. В апреле 2014 года состоялся предварительный семинар с участием 25 экспертов, целью которого было определить основные темы, а также теоретические и методологические подходы для проведения исследования.
Now, we're on a tight launch for the fall, which will be not a small challenge, because the preliminary translation might as well be in Swedish. Теперь мы на финишной прямой до наступления осени, что станет нелегким испытанием, потому что предварительный перевод может с тем же успехом быть и на шведском.
Also, we should get the preliminary DNA results back soon, we'll know for sure if he's the one who broke into your house. Также, мы должны вскоре получить предварительный результат анализа ДНК, и мы будем наверняка знать был ли он тем, кто пробрался в твой дом.
A preliminary analysis of the types of activities, roughly categorized under normative and policy development, service provision, and accountability, confirms the significant number of existing initiatives but also highlights the need for coherence and enhanced action in specific areas. Предварительный анализ видов деятельности, условно разделенных на категории разработки нормативной основы и политики, предоставления услуг и подотчетности, подтверждает значительное число существующих инициатив, однако выявляет также необходимость в последовательных и расширенных действиях в конкретных областях.
A preliminary analysis for a subset of the ecosystems shows a reduction of the nature area with more than 5% biodiversity loss - from 8.4% to 3.3% in 2020. Предварительный анализ поднабора экосистем свидетельствует о снижении площади природных районов более чем 5% и сокращении утраты биоразнообразия - с 8,4% до 3,3% в 2020 году.
According to the source, the materials in the case file do not contain information that would support the finding that there was a preliminary agreement between Mr. Matveyev and Ms. Fedorchuk to deal drugs. По сообщению источника, материалы дела не содержат информации, подтверждающей вывод о том, что между г-ном Матвеевым и г-жой Федорчук имел место предварительный сговор о продаже наркотиков.
In order to improve the efficiency of the operation of the Committee at future meetings it was proposed that the secretariat, working with the bureau, should undertake a preliminary review of notifications of final regulatory action submitted in accordance with article 5. В интересах повышения эффективности деятельности Комитета на будущих сессиях было предложено, чтобы секретариат во взаимодействии с Бюро проводил предварительный обзор представленных в соответствии со статьей 5 уведомлений о принятии окончательного регламентационного постановления.
Anticipating the emerging recommendations of the Bali Strategic Plan, UNEP undertook in the last quarter of 2004 a preliminary stock-taking review of its capacity-building and technology support activities. В предвидении рекомендаций, разработанных в рамках Балийского стратегического плана, ЮНЕП в последнем квартале 2004 года провела предварительный обзор достигнутого прогресса в деле создания потенциала и оказания технической поддержки.
But this result is not one that has been achieved in the presence of an expert from the United Nations Fact-finding Mission to Lebanon and thus must be regarded as preliminary and not finally confirmed result. Однако этот результат был достигнут не в присутствии эксперта Миссии Организации Объединенных Наций по установлено фактов в Ливане и поэтому должен рассматриваться как предварительный, а не окончательно подтвержденный.
In October 2005, Serbia and Montenegro opened discussions with the European Union on a "stabilisation and association agreement" widely seen as the preliminary step to formal adhesion talks at a later stage. В октябре 2005 года Сербия и Черногория начали с Европейским союзом обсуждения «соглашения о стабилизации и ассоциации», что в общем рассматривается как предварительный шаг в направлении проведения в дальнейшем официальных переговоров о присоединении.
Any such evaluations remain preliminary and are not readily available in a credible form; recourse to the previous biennium's evaluations is inevitable. Ь) любые такие оценки всегда носят предварительный характер, и их нельзя оперативно использовать в каком-либо авторитетном формате, поэтому использование оценок за предыдущий двухгодичный период неизбежно;