The twelfth preliminary conclusion allowed for the development of specific rules and practices in the regional context. |
Двенадцатый предварительный вывод допускает разработку специальных норм и методов в региональном контексте. |
The police take the person before the judge and present the preliminary indictment. |
Полиция доставляет задержанное лицо в суд и представляет судье предварительный обвинительный акт. |
It also provides a preliminary set of comments on the alternative proposal to establish two indices. |
В ней также представлен предварительный комплекс замечаний по альтернативному предложению о введении двух индексов. |
The present addendum to the report of the Economic and Social Council is a preliminary version of the section relating to the resumed substantive session. |
Настоящее добавление к докладу Экономического и Социального Совета представляет собой предварительный вариант раздела, касающегося возобновленной основной сессии. |
At the second meeting, there was a preliminary oral report on this issue. |
На втором совещании в устной форме был сделан предварительный доклад по этому вопросу. |
The information gathered and assessments made from those investigations have allowed the mission to conclude its preliminary analysis and recommendations. |
Собранная в результате этих расследований информация и произведенные по их итогам оценки позволили миссии согласовать свой предварительный анализ и рекомендации. |
A preliminary version of the plan was forwarded to the Government as input to its work on the 1999 White Paper. |
Предварительный набросок этого плана был передан правительству для работы над «Белой книгой» 1999 года. |
A preliminary look at the New Horizon non-paper shows that, in general, it contains an adequate assessment of United Nations peacekeeping. |
Предварительный анализ «Новых горизонтов» показывает, что в нем в целом дается адекватный обзор ооновского миротворчества. |
It had conducted a preliminary analysis of the submission, in accordance with paragraph 5 of annex III to the rules of procedure. |
Она провела предварительный анализ представления в соответствии с пунктом 5 приложения III к Правилам процедуры. |
Administrative staff would need to perform the preliminary data analysis with a view to identifying suspect release data. |
Административному персоналу потребуется осуществлять предварительный анализ данных с целью выявления данных о выбросах, достоверность которых вызывает сомнение. |
To detect potential anomalies in the inventory data, a preliminary statistical analysis of the submitted data was performed. |
Для обнаружения потенциальных аномалий в кадастровых данных был проведен предварительный статистический анализ представленных данных. |
The preliminary working paper, containing a conceptual framework for the elaboration of guiding principles, was submitted to the Sub-Commission at its fifty-fifth session. |
Предварительный рабочий документ, содержащий концептуальные рамки разработки руководящих принципов, был представлен Подкомиссии на ее пятьдесят пятой сессии. |
However, four five Parties initially submitted only a preliminary version of their inventories in 2001. |
В то же время пять Сторон в 2001 году первоначально представили лишь предварительный вариант своих кадастров. |
The Commission's conclusions should remain preliminary until work on the subject of reservations was completed. |
По мнению швейцарской делегации, выводы КМП должны были бы носить предварительный характер до завершения работы по вопросу об оговорках. |
The preliminary pilot project for the bridge solution has been drawn up. |
Был разработан первый предварительный проект (ППП) варианта моста. |
The Joint Meeting may wish to endorse the preliminary timetable established for the preparation of the mid - term review of POJA. |
Совместное совещание, возможно, пожелает утвердить предварительный график работы, составленный в целях подготовки среднесрочного обзора ПСД. |
A preliminary review has been undertaken to ensure a consistent application of the criteria. |
Был проведен предварительный анализ с целью обеспечения последовательного применения этих критериев. |
The following is a preliminary list of major issues that the Committee may take up during the dialogue with the State party. |
Ниже приводится предварительный перечень основных вопросов, которые Комитет может поднять в ходе диалога с государством-участником. |
In December 2002 New Caledonia's Congress narrowly passed a $750 million preliminary budget for 2003. |
В декабре 2002 года незначительным большинством конгресс Новой Каледонии утвердил предварительный бюджет на 2003 год в объеме 750 млн. долл. США. |
This first report is a very preliminary one, dealing with the outlines of the topic "Shared natural resources". |
Этот первый доклад носит весьма предварительный характер и призван дать набросок темы «Общие природные ресурсы». |
In accordance with annex III, paragraph 5, the subcommission completed its preliminary analysis of the submission. |
В соответствии с пунктом 5 приложения III подкомиссия завершила свой предварительный анализ данного представления. |
That preliminary analysis must be translated into better-defined mandates, in the spirit of resolution 1325. |
Этот предварительный анализ необходимо трансформировать в более четко сформулированные мандаты в соответствии с резолюцией 1325. |
The first phase involves a preliminary analysis of the trends in the main "pollution-intensive" industries within the European Union. |
На первом этапе проводится предварительный анализ тенденций в основных наиболее отходоемких отраслях стран Европейского союза. |
The preliminary version of the draft was endorsed by the Expert Group at its second meeting. |
Предварительный вариант проекта был одобрен Группой экспертов на ее втором совещании. |
The Canadian International Development Agency funded an independent, preliminary review of the first year of operations of the Fund. |
Канадское агентство по международному развитию финансировало независимый предварительный обзор первого года деятельности Фонда. |