| During the interviews, some managers openly expressed cost-saving incentives. | В ходе бесед некоторые руководители открыто говорили о том, что при этом ими движет стремление снизить затраты. |
| Russian Cossacks in Crimea openly promoted nationalistic, xenophobic and chauvinistic policies. | Российские казаки в Крыму открыто поощряют националистическую, враждебную по отношению к иностранцам и шовинистическую политику. |
| Maybe you can find some guy I can openly flirt with. | Может мы найдём какого-нибудь хорошего парня, с которым я мог бы открыто пофлиртовать. |
| Nothing we use can be purchased openly. | Ничего из того, что мы используем, нельзя купить открыто. |
| The report openly acknowledged that language affected employment. | В докладе открыто признаётся, что владение языком влияет на возможности трудоустройства. |
| We must speak openly about HIV/AIDS and confront stigmatization and discrimination. | Мы должны открыто говорить о ВИЧ/СПИДе и бороться с негативным отношением и дискриминацией в отношении таких людей. |
| Subjects once taboo were openly and freely discussed. | Темы, которые когда-то считались табу, обсуждались свободно и открыто. |
| And women's issues and concerns are openly debated in Parliament. | Кроме того, вопросы и проблемы, связанные с женщинами, открыто обсуждаются в парламенте. |
| Furthermore, Hizbullah openly admits its efforts to grow and bolster its arsenal. | Более того, «Хизбалла» открыто признает, что она стремится расширить и укрепить свой арсенал. |
| Incontinence is not uncommon, but usually not openly addressed. | Проблема недержания не является чем-то необычным, однако открыто о ней обычно не говорят. |
| Illegal armed groups continued openly to disregard the High Commissioner's recommendations. | Как и ранее, вооруженные группы, находящиеся за рамками закона, открыто игнорировали рекомендации Верховного комиссара. |
| Militias and other insurgent groups also openly claim to be running illegal courts. | Ополченцы и другие мятежные группы открыто заявляют о том, что у них действуют незаконные суды. |
| They are supposed to be confidential so that soldiers speak openly. | Предполагается, что такие опросы должны носить конфиденциальный характер, с тем чтобы солдаты могли высказываться открыто. |
| None of these religions openly call for human sacrifice, only animals. | Ни одна из этих религий открыто не призывает к человеческим жетвоприношениям, только к животным. |
| Moreover, high-ranking Armenian officials regularly make statements that openly promote ethnically and religiously motivated hatred and intolerance. | Кроме того, высокопоставленные должностные лица Армении регулярно делают заявления, в которых открыто пропагандируют ненависть и нетерпимость по этническому и религиозному признакам. |
| Fearing retaliation, the complainant did not openly report the ill-treatment. | Боясь мести, заявитель не говорил открыто о жестоком обращении с ним. |
| Contrary to the provisions of the ceasefire agreement, Russia openly opposes the establishment of international security and stability mechanisms in the territories under occupation. | Вопреки положениям Соглашения о прекращении огня Россия открыто выступает против создания международных механизмов безопасности и стабильности на оккупированных территориях. |
| Even worse, existing human rights work in this field is sometimes openly discouraged or delegitimized. | Еще хуже то, что существующие правозащитные работы в данной области порой открыто не поощряются, и им даже отказывают в легитимности. |
| In the latter cases, the policy of segregation had been openly espoused by the State authorities. | В двух последних примерах политика сегрегации открыто поддерживалась государственными властями. |
| Then, as now, various United Nations ambassadors expressed their opinions quite openly and starkly. | Тогда, как и сейчас, послы различных государств в Организации Объединенных Наций высказывались довольно открыто и резко. |
| After occupying south Korea, the US more openly revealed his ambition to dominate the whole Korean peninsula. | А после своей оккупации Южной Кореи США еще более открыто обнажили свое поползновение к установлению господства над всем Корейским полуостровом. |
| There continue to be challenges in the implementation of the international drug control conventions which should be openly recognized and discussed. | Остаются нерешенными проблемы, связанные с осуществлением конвенций о международном контроле над наркотиками, которые следует открыто признавать и обсуждать. |
| The Panel notes that a number of shops that openly sell small arms have been set up in several cities since the revolution. | Группа отмечает, что после революции в нескольких городах открылся ряд магазинов, которые открыто торгуют стрелковым оружием. |
| The Taliban senior leadership remains openly opposed to starting any peace initiatives with the current Afghan administration. | Высшее руководство движения «Талибан» продолжает открыто выступать против начала любых мирных инициатив при нынешней администрации в Афганистане. |
| Nonetheless, Hizbullah has continued to acknowledge openly that it maintains and expands a substantial military capacity separate from that of the Lebanese State. | Вместе с тем «Хизбалла» по-прежнему открыто признает, что она располагает значительным военным потенциалом, неподконтрольным ливанскому государству, и продолжает его наращивать. |