But the risks in all of this must be openly acknowledged. |
Но риски всего этого должны быть открыто признаны. |
Russia is openly breaking those rules and no longer bothering to justify itself under international law. |
Россия открыто нарушает эти правила и больше не беспокоится оправдывать себя в рамках международного права. |
But for over a decade, Dr. Khan had openly advertised his nuclear wares. |
Однако на протяжении более десяти лет доктор Хан открыто рекламировал свой ядерный "товар". |
We need to get over our reluctance to speak openly about the good we do. |
Мы должны преодолеть нежелание открыто говорить о добре, которое делаем. |
It believes only in repression and says so openly. |
Оно верит только в подавление и открыто признается в этом. |
In addition, the prospect of a democratic Russia eventually joining Nato might be openly acknowledged. |
Кроме того, можно было бы открыто объявить о том, что, в конце концов, возможно вступление демократической России в НАТО. |
Now, by openly seeking to undermine the US president, Netanyahu is breaking that link. |
Теперь, открыто стремясь подорвать президента США, Нетаньяху нарушил это содействие. |
Such distortions disappear in countries where migration challenges are confronted openly, discussed reasonably, and addressed with conviction. |
Такие искажения исчезают в странах, где миграционные задачи, с которыми сталкиваются открыто, обсуждались разумно и были решены с убеждением. |
President George W. Bush projects this style very openly. |
Президент Джордж Буш очень открыто выступает за этот стиль. |
Several proponents of these new ideas have openly used the analogy with drugs. |
Некоторые сторонники этих новых идей открыто использовали аналогию с лекарствами. |
One had to be impressed that such ideas could be expressed openly. |
Невольно удивляешься тому, что подобные идеи здесь можно открыто выражать. |
And that instigated me to come out openly and talk about myself. |
Именно это сподвигло меня открыто говорить о себе. |
We have an amazing connection and I learned how important it is to communicate openly and honestly. |
У нас потрясающие взаимоотношения, и я понял, как важно общаться открыто и честно. |
Rapoport had always protested loudly and openly. |
АР всегда протестовал, громко и открыто. |
The wedding between the cousins was openly criticised by a few members of Tongan political and royal circles. |
Свадьбу между двоюродными братьями и сестрами открыто критиковали несколько членов политических и королевских кругов королевства. |
Hamilton has been openly involved with men and women. |
Кэйси открыто встречалась и с мужчинами, и с женщинами. |
If you let bygones be bygones, he can openly acknowledge the child. |
Если ты забудешь прошлые обиды, он сможет открыто признать внука. |
He would not have spoken of it openly. |
Он не сказал бы об этом открыто. |
We celebrated too openly when OJ got acquitted. |
Мы радовались слишком открыто, когда О Джея оправдали. |
I mean, to be able to talk this openly. |
Иметь возможность говорить вот так открыто. |
So, the only way to figure out what we can be... is to lie openly and pursue emptiness. |
Поэтому, единственный способ узнать кем мы можем быть... это лгать открыто и достичь пустоты. |
The Russians openly backed Annan's peace initiative. |
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. |
Unlike in the anime, his position is official, and he openly reports to Gendo Ikari. |
В отличие от аниме его статус полностью официальный, он открыто докладывает Гэндо Икари. |
Radical political positions have openly advocated refusal of work. |
Приверженцы радикальных политических позиций открыто продолжают защищать отказ от труда. |
Synagogues were often placed under police surveillance, both openly and through the use of informers. |
Синагоги часто подвергаются полицейскому надзору как открыто, так и с помощью информаторов. |