Английский - русский
Перевод слова Openly
Вариант перевода Откровенно

Примеры в контексте "Openly - Откровенно"

Примеры: Openly - Откровенно
Many American viewers assumed that 1972 Games were openly anti-American. Многие зрители из США полагали, что ХХ Олимпийские игры были откровенно антиамериканскими.
He observed that Governments had openly discussed on a global level some potentially sensitive issues like irregular migration and labour-market planning. Он заметил, что правительства откровенно обсуждали на глобальном уровне порой довольно болезненные проблемы, такие как нелегальная миграция и планирование оптимального баланса трудовых ресурсов.
Armenia is also conducting a similar openly racist policy in the region of Daglyqh-Garabagh and in other occupied Azerbaijani territories. Такая же откровенно расистская политика проводится Арменией и в регионе Даглик-Гарабах и на других оккупированных азербайджанских территориях.
The openly racist statements of some politicians blatantly contradicted paragraph 15 of the Committees' previous concluding observations. Откровенно расистские высказывания некоторых политических деятелей находятся в резком противоречии с пунктом 15 предыдущих заключительных замечаний Комитета.
Allows us a few minutes to speak openly. А значит, мы можем поговорить откровенно.
We need to find you a safe place to stay - a hotel, someplace we can talk openly. Нам нужно найти для тебя безопасное место - отель, где можно откровенно поговорить.
You're more credible when you're being openly despicable. Вы лучше нас только потому, что вам хочется быть откровенно мерзким?
We can talk openly, now you've staked your ground with me. Мы можем говорить откровенно, и ты пригвоздил меня к позорному столбу.
Violence against women is a problem that is becoming more openly discussed through workshops organised mainly by NGO groups. Проблема насилия в отношении женщин все более откровенно обсуждается в ходе семинаров, проводимых главным образом группами НПО.
It was encouraging to note that government officials had openly acknowledged the need for improvement in the treatment of prisoners. Приятно отметить, что государственные должностные лица откровенно признают необходимость улучшения условий обращения с заключенными.
Without doubt, some of these activities and artistic products are openly critical and politically committed. Без сомнения, некоторые из этих видов деятельности и художественных продуктов откровенно критичны и политически ангажированы.
They joined the ranks of Jobbik, an openly antisemitic party, in the Hungarian parliament. Они вступили в ряды Йоббик, откровенно антисемитской партии, в венгерском парламенте.
Indicative in this respect is the delayed reaction of the authorities to openly fascist and anti-Semitic publications in a number of periodicals. Показательна в этом плане запоздалая реакция властей на откровенно национал-фашистские и антисемитские публикации ряда периодических изданий.
On more than one occasion I had the pleasure of speaking openly and sincerely with President Boris Yeltsin of the Russian Federation. Неоднократно у меня была возможность откровенно и искренне беседовать с президентом Российской Федерации Борисом Ельциным.
Far from being isolated acts, these acts of aggression are in fact openly supported by the United States of America. Эти акты агрессии, которые отнюдь не являются изолированными, откровенно поддерживают Соединенные Штаты Америки.
We are forced to describe the policy of Azerbaijan, aimed at disrupting the socio-economic development of the Republic of Nagorny Karabakh, as openly hostile. Политику Азербайджана, направленную на срыв социально-экономического развития Нагорно-Карабахской Республики, мы вынуждены квалифицировать как откровенно враждебную.
The Indian state began to be perceived as openly discriminatory. Индийское государство стало восприниматься как откровенно дискриминационное.
As seen above, the United States and its satellites openly admitted the illegality of the line. Отсюда явствует, что Соединенные Штаты и их сателлиты откровенно признавали незаконность линии.
Serzh Sargsyan also openly admits that the war was unleashed by Armenia and that its aim was a long nurtured plan to seize Azerbaijani territory. Серж Саргсян откровенно признает также, что войну развязала Армения и что целью этой войны был давно вынашиваемый план по захвату азербайджанской территории.
Because she would openly flirt with him right in front of me, touching him, laughing at his jokes. Потому что она откровенно флиртовала с ним на моих глазах, прикасалась к нему, смеялась над его шутками.
Was there anyone in your life With whom you did talk openly about your past? Был ли в вашей жизни кто-либо с кем вы откровенно говорили о своем прошлом?
During the first five months of its activity, the organization avoided speaking from openly secessionist positions, while declaring its struggle for renewal of the sovereignty of the Povolzhye republics. Первые 5 месяцев своей деятельности организация не выступала с откровенно сепаратистских позиций, а декларировала свою борьбу за восстановление республиками Поволжья реального суверенитета.
The Citizenship Act adopted by the Latvian Saeima on 21 July 1994 openly discriminates against the Russian-speaking population living in the territory of the country. Принятый 21 июня 1994 года Сеймом Латвии Закон о гражданстве носит откровенно дискриминационный характер в отношении русскоязычного населения, проживающего на территории страны.
Today, the typical field environment is remote, austere and, increasingly, dangerous, sometimes openly hostile to a United Nations presence. Сегодня Организации Объединенных Наций, как правило, приходится действовать в отдаленных районах в суровых и все чаще опасных условиях, а порой и в откровенно враждебной обстановке.
In this context, she notes with regret that in recent years some States have adopted provisions that are openly discriminatory against religious minorities. В этой связи она с сожалением отмечает, что в последние годы некоторые государства приняли откровенно дискриминационные в отношении религиозных меньшинств нормы.