Английский - русский
Перевод слова Openly
Вариант перевода Открыто

Примеры в контексте "Openly - Открыто"

Примеры: Openly - Открыто
Donor governments were locked into a close relationship with the Rwandan authorities and did not for the most part challenge or criticize them openly, preferring a policy of soft diplomacy. Правительства стран-доноров поддерживали тесные связи с руандийскими властями и, как правило, открыто не оспаривали и не критиковали действия последних, предпочитая политику мягкой дипломатии.
The leaks go on to speculate that these clandestine operations were motivated by the Kenya political leadership's desire to support Southern Sudan, but not in a way that would openly provoke Khartoum or potentially threaten South Sudan's eventual independence. Утечки предполагают, что эти тайные операции мотивированы желанием полититического руковва Кении поддержать Южный Судан, но не так, чтобы открыто спровоцировать Хартум или создать угрозу независимости Южного Судана.
What remained of the 4th Infantry Regiment under Colonel Nomasu Nakaguma began to gather openly near Point Cruz (on the coast just west of the Matanikau). Остатки 4-го пехотного полка под командованием полковника Номасу Накагумы начали открыто собираться у мыса мыса Крус (на берегу к западу от Матаникау).
Although Solzhenitysn himself is openly contemptuous of the leftist/liberal tendency in Russian political thought and public life in this period, he gives these views full airing along with other views more in sympathy with his own, especially in his long dialogues. Хотя сам Солженицын открыто презирал левые/либеральные тенденции в российской политической мысли в тот период, в романе он даёт наиболее красочное представление о них наряду со своими собственными воззрениями.
It also influenced the development of the student movement by organizing or supporting demonstrations in Petersburg and other cities, including the so-called Kazan demonstration of 1876, where they would openly admit the organization's existence for the first time. Ею были организованы или поддержаны демонстрации в Петербурге, в том числе Казанская демонстрация 6(18) декабря 1876 года, которой «Земля и воля» впервые открыто заявила о своем существовании.
Enraged, Francis ordered the execution of as many of Bourbon's associates as he could capture, but the Duke himself, having rejected a final offer of reconciliation, openly entered the Emperor's service. Разъярённый Франциск приказал казнить всех союзников Бурбона, которых смог схватить, однако сам герцог де Бурбон, отказавшись от последнего предложения о примирении, открыто поступил на службу к Императору.
They were according to him: I. Open covenants of peace, openly arrived at, after which there shall be no private international understandings of any kind but diplomacy shall proceed always frankly and in the public view. С. 121 Открытые мирные договоры, открыто обсуждённые, после которых не будет никаких тайных международных соглашений какого-либо рода, а дипломатия всегда будет действовать откровенно и на виду у всех.
It was the first time a large number of underground fighters had met openly, and the collaboration between the groups increased their sense of solidarity. Это был первый раз, когда такое большое количество боевиков-подпольщиков встретилось открыто, и проведение ими совместной акции усиливало в них чувство солидарности.
It was created by TV executive Reg Watson, who proposed the idea of making a show that focused on realistic stories and portrayed adults and teenagers who talk openly and solve their problems together. Сериал был создан Регом Уотсоном, который предложил идею сделать шоу, которое сосредоточено на реальных историях и изображало бы взрослых и подростков, которые открыто говорят и решают свои проблемы.
The atomics themselves act as a military deterrent-any House which violates the Great Convention flagrantly (such as using atomics openly in warfare) faces massive retaliation from any number of the other Houses. Любой Дом, который грубо нарушит «Великую Конвенцию» (например: открыто использовать атомик во время войны), будет подвергнут мощному возмездию со стороны других Домов.
The party increasingly made use of fascist-style rhetoric, but it was only after Degrelle's own defeat in a by-election in April 1937 that it openly embraced anti-Semitism and anti-parliamentarism, following the model of German Nazism. Но партия всё чаще использовала риторику фашистского стиля, а после того, как в апреле 1937 года Дегрель потерпел поражение, он открыто принял антипарламентаризм и стал симпатизировать немецкому нацизму.
Not long ago, ordinary Russians spoke openly about the number of deaths and casualties suffered in their country's military operations; now, following Putin's presidential decree on "secret losses," they keep quiet. Не так давно обычные граждане открыто говорили о количестве смертей и пострадавших в военных действиях России, но теперь, после указа Президента о «засекречивании потерь» они помалкивают.
The moderate Republican Party of Dwight D. Eisenhower and the Rockefellers has been taken over by a radical crowd, with even Eisenhower's granddaughter now openly backing Obama. Умеренную Республиканскую Партию Дуайта Д. Эйзенхауэра и Рокфеллеров захватила радикальная толпа, и теперь даже внучка Эйзенхауэра открыто поддерживает Обаму.
Our analysis starts with the $500 billion that the Congressional Budget Office openly talks about, which is still ten times higher than what the administration said the war would cost. Наш анализ начинается с 500 миллиардов долларов, о которых открыто говорит Бюджетное управление Конгресса, что уже в десять раз выше суммы заявленной Администрацией.
This is clear in Islamabad, where over the past two months, Kalashnikov-toting students have openly challenged the state, following a government order for the demolition of dozens of illegally built mosques and seminaries. Это явно чувствуется в Исламабаде, где за последние два месяца вооруженные автоматами Калашникова студенты открыто выступили против государства после приказа правительства разрушить десятки нелегально построенных мечетей и семинарий.
If Wolfowitz were otherwise overwhelmingly the most qualified candidate, the selection committee may have found a way to finesse the issue, openly and transparently. Если бы Вулфовиц был самым что ни на есть квалифицированным кандидатом, комитет по выборам мог бы найти способ замять дело, открыто и прозрачно.
Female infanticide and female foeticide should be openly condemned by all Governments as a flagrant violation of the basic right to life of the girl-child. Все правительства должны открыто осудить практику умерщвления новорожденных девочек и жизнеспособного плода ребенка женского пола как вопиющее нарушение основополагающего права детей на жизнь.
Plans for extermination were being openly prepared for a long time, with no trepidation whatsoever, since the power structure had long before institutionalized the violation of fundamental human rights. Планы массового уничтожения людей открыто и цинично разрабатывались в течение длительного времени, поскольку структура власти задолго до этого узаконила нарушения основных прав человека.
Page Entering the 1990s, the Japanese authorities, vociferating about the changed international situation, have openly revealed their scheme to step up their nuclear armament at the final stage. В начале 90-х годов японские власти, устроив шумную кампанию по поводу изменения международной обстановки, открыто заявили о своих планах вывести процесс ядерного вооружения на завершающую стадию.
During the first week of October, an increase in KLA activities in the Has and Tropoje districts was observed, with KLA moving openly in some border areas. В первой неделе октября наблюдалась активизация деятельности ОАК в районах Хас и Тропоя, причем подразделения ОАК открыто выдвинулись в некоторые приграничные районы.
The head of the local FBI office himself was honoured with a public tribute on the local "Cuban radio" stations, which openly advocate war and terrorism on a daily basis; he sang in perfect harmony with the most notorious criminals among them. Сам глава местного отделения ФБР удостоился похвал в передачах местных станций «Кубинского радио», которые ежедневно открыто призывают к войне и терроризму; он выступал в унисон с самыми отъявленными преступниками.
In light of the technical realities, it would have been more accurate to designate the difficult and openly acknowledged enrichment activity as the nuclear weapons program, for this is what can supply the guts of an atomic bomb. С технической точки зрения было бы более обоснованным назвать трудную и открыто признаваемую работу по обогащению программой по созданию ядерного оружия, так как именно это дает основной материал для создания атомной бомбы.
The situation in West Africa today is such that it is easy for individuals or groups of individuals to purchase any amount of arms and weapons, sometimes fairly openly. Сложившаяся сегодня в Западной Африке ситуация такова, что отдельные лица или группы лиц могут свободно приобрести любое количество оружия и вооружений и иногда достаточно открыто.
The Mission verified anti-labour practices within the office of the Comptroller General, who spoke openly about his intention to dismantle the two unions within the institution; these unions have lost 500 workers since 1999. Миссия подтвердила, что Управление Главного ревизора пытается препятствовать профсоюзному движению; сам он открыто заявил о своем намерении распустить оба профсоюза, имеющиеся в его учреждении.
It proves once again that peace can be preserved only when any State or nation can have its own strength while high-handed and arbitrary practices are openly practiced in today's world. Это еще раз доказывает, что мир можно сохранить только тогда, когда государство или народ сильны, поскольку в современном мире открыто применяются бесцеремонные и произвольные методы.