| I openly defied him, Josh. | Я открыто бросил ему вызов, Джош. |
| Everyone at Parliament is now openly discussing, if Nyborg will return. | Все в парламенте сейчас открыто обсуждают, вернется ли Нюборг. |
| Together, we'll confront the charges honestly, openly and within the moral confines of the law. | Вместе, мы разберемся со всеми обвинениями честно, открыто и в моральных рамках закона. |
| You mean you're going to live with him openly. | Подразумеваешь, что вы будете жить с ним открыто. |
| They worked in small rooms in New York City and encouraged their patients to express their feelings openly. | Они работали в маленьких кабинетах Нью-Йорк Сити и поощряли своих пациентов открыто выражать свои чувства. |
| Someone who just talks about things so openly. | Способных говорить обо всём так открыто. |
| So on national television, you openly lied to millions of your fellow Australians. | Таким образом, по национальному телевидению, вы открыто лгали миллионам своих соотечественников. |
| You ask me to openly betray a friend. | Ты просишь меня открыто предать друга. |
| Speak openly and honestly using a lot of "I" statements. | Говори открыто и честно используя побольше выражений, начинающихся с "Я". |
| Actually, charles and I have always talked openly about everything. | Вообще-то, Чарльз и я говорим обо всем открыто. |
| In England, I'm told, boys and girls openly... | Мне рассказывали, что в Англии юноши и девушки открыто... |
| A married couple exploring other partners openly. | Женатая пара, открыто исследующая других партнеров. |
| I couldn't attack them openly and I knew there was only one detective I could trust. | Я не мог выступить против них открыто, я знал, что есть только один детектив, которому я могу доверять. |
| She campaigned for gender-neutral marriages openly, courageously. | Она выступала за гендерно-нейтральные браки открыто, мужественно. |
| This time he's attacking Nicodemus openly. | На этот раз он открыто атакует Никодимуса. |
| Our new agent in New York overheard a conspiracy plot as it was being discussed openly in the heart of enemy territory. | Наш новый агент в Нью-Йорке услышал про заговор, когда его открыто обсуждали в самом сердце территории врага. |
| During a speech at the War College two years ago, you were openly critical of the destruction of our stockpiles. | Во время речи в военном колледже 2 года назад вы открыто критиковали уничтожение наших запасов. |
| We must show Him our love openly, without shame. | И надо демонстрировать это открыто, без всякого стыда. |
| When I realized Martin wanted to live openly with him... | Когда до меня дошло, что Мартин хочет жить с ним открыто, |
| I mean, I just never met anyone who admits to it so openly. | Я просто никогда не встречала никого, кто так открыто признает это. |
| Julian Huxley, founded transhumanism and that society's controllers - openly admit that the new system is designed to progress into absolute tyranny. | Джулиан Хаксли, основал трансгуманизм и что общественные инспекторы открыто признают, что новая система предназначена только для достижения абсолютной тирании. |
| We wanted to be able to discuss this openly. | Мы хотели бы обсудить это открыто. |
| Hanna, Melissa openly admitted to sending Ali angry text messages. | Ханна, Мелисса открыто рассказала, что слала Эли грозные сообщения. |
| However, dialogue has to rest on mutual tolerance so that divergences and convergences can be openly discussed. | Тем не менее диалог должен быть основан на взаимной терпимости, с тем чтобы можно было открыто обсуждать то, что различает и сближает участвующие в нем стороны. |
| States should cooperate openly and without reservation with the special procedures of the Human Rights Council in this area. | Государствам следует открыто и безоговорочно сотрудничать в данной области со специальными процедурами Совета по правам человека. |