Английский - русский
Перевод слова Openly

Перевод openly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Открыто (примеров 1635)
They must clearly and openly reject violence and terrorism. Они должны недвусмысленно и открыто отвергнуть насилие и терроризм.
All the members of the drafting body have to be able to comment and discuss the comments openly. Все члены органов по подготовке проектов стандартов должны иметь возможность открыто представлять и обсуждать замечания.
But for over a decade, Dr. Khan had openly advertised his nuclear wares. Однако на протяжении более десяти лет доктор Хан открыто рекламировал свой ядерный "товар".
At the end of 1987, the Soviet Socialist Republic of Armenia openly laid claim to the territory of the Nagorno-Karabakh (Daghlyq Garabagh) Autonomous Oblast of the Soviet Socialist Republic of Azerbaijan. В конце 1987 года Армянская Советская Социалистическая Республика открыто предъявила претензии на территорию Нагорно-Карабахской (Даглык-Гарабахской) автономной области Азербайджанской Советской Социалистической Республики.
She applied for the introduction of fresh evidence on the basis that one of the jurors had in fact disagreed with the "guilty" verdict but never openly voiced that disagreement in court. Адвокат ходатайствовала о представлении новых доказательств, исходя из того, что одна из присяжных фактически не согласилась с вердиктом о виновности, но не высказала открыто своего несогласия в суде.
Больше примеров...
Открытый (примеров 27)
The electoral supreme court organized the counting of votes and the announcement of results fairly and openly. Верховный избирательный трибунал организовал честный и открытый подсчет голосов и обнародование результатов выборов.
I suggest that we talk openly and honestly. Я предлагаю открытый и откровенный разговор.
Further controversy erupted in 2005 after he openly criticized actress Brooke Shields for using the drug Paxil (paroxetine), an anti-depressant to which Shields attributes her recovery from postpartum depression after the birth of her first daughter in 2003. Открытый спор возник в 2005 году после того, как он открыто раскритиковал актрису Брук Шилдс за приём антидепрессанта Paxil (Пароксетин), прописанного ей для лечения от послеродовой депрессии.
He wins U.S. Open, I'm openly weeping in the front row of the players box between his mom and his dad. Если он выиграет открытый турнир США по теннису, то я при всех буду рыдать от счастья, сидя в первом ряду между его мамой и папой.
The Shadows have just started attacking Brakiri space, openly. Тени нанесли открытый удар в секторе Бракири.
Больше примеров...
Откровенно (примеров 97)
It was encouraging to note that government officials had openly acknowledged the need for improvement in the treatment of prisoners. Приятно отметить, что государственные должностные лица откровенно признают необходимость улучшения условий обращения с заключенными.
Indicative in this respect is the delayed reaction of the authorities to openly fascist and anti-Semitic publications in a number of periodicals. Показательна в этом плане запоздалая реакция властей на откровенно национал-фашистские и антисемитские публикации ряда периодических изданий.
The participants openly and frankly discussed the challenges they face, including those of corruption and mismanagement of oil and gas revenues. Участники Совещания открыто и откровенно обсудили стоящие перед ними задачи, в том числе в плане борьбы с коррупцией и нерачительным управлением доходами от продажи нефти и газа.
I mean, with your gentle eyes and your shy smile and your ability to talk openly only to me? Я имею в виду, со своими нежными глазами, застенчивой улыбкой... и способностью говорить так откровенно только со мной?
They were according to him: I. Open covenants of peace, openly arrived at, after which there shall be no private international understandings of any kind but diplomacy shall proceed always frankly and in the public view. С. 121 Открытые мирные договоры, открыто обсуждённые, после которых не будет никаких тайных международных соглашений какого-либо рода, а дипломатия всегда будет действовать откровенно и на виду у всех.
Больше примеров...
Явно (примеров 27)
The Holy See has spoken often on this subject, asking that those Governments which openly or secretly possess nuclear arms, or those planning to acquire them, agree to change their course by clear and firm decisions, and strive for progressive and concerted nuclear disarmament. Святейший Престол не раз высказывался по этим вопросам и просил правительства, которые явно или тайно обладают ядерным оружием или планируют приобрести его, согласиться с изменением своего курса путем принятия конкретных и твердых решений и стремиться к постепенному и согласованному ядерному разоружению.
The elections in Antwerp had marked another positive development: an openly racist movement had been defeated at the polls, because the Belgian press had mobilized against extremism and immigrants had exercised their right to vote. Выборы в Антверпене ознаменовали собой еще одно позитивное событие: одно из явно расистских движений потерпело поражение на выборах, потому что бельгийская пресса развернула кампанию против экстремизма и иммигранты использовали свое право голоса.
Broadcasting may not aim, openly or tacitly, at insulting or excluding any minority or majority, or at presenting them or discriminating against them on the basis of racial considerations. Радиовещание и телевидение не могут явно или тайно преследовать цель оскорбления или исключения любого меньшинства или большинства или же показывать их или дискриминировать их, руководствуясь расовыми соображениями.
Many delegations referred to mining as an issue where the three pillars of sustainable development openly intersected. Многие делегации упомянули о том, что горнодобывающая промышленность - это та область, где наиболее явно проявляется взаимосвязь трех основных элементов устойчивого развития.
By setting conditions which are clearly unacceptable to the Republic of Georgia, the United Nations, CSCE and CIS, the Abkhaz side is openly pursuing a policy designed to disrupt the return of the refugees and displaced persons. Выдвигая явно неприемлемое для Республики Грузия, ООН, СБСЕ и СНГ условие, абхазская сторона открыто ведет курс на срыв возвращения беженцев/перемещенных лиц.
Больше примеров...
Гласно (примеров 9)
The work of agencies of the military procurator to combat violent breaches of the law is conducted openly. Деятельность органов военной прокуратуры по борьбе с насильственными противоправными деяниями осуществляется гласно.
Elections must be prepared and conducted openly. Подготовка и проведение выборов осуществляется гласно.
Any discussion of the methodology should be addressed transparently and openly within the Fifth Committee, according to the established rules and procedures. Любое обсуждение данной методологии должно проводиться Пятым комитетом открыто и гласно в соответствии с утвержденными правилами и процедурами.
Such negotiations should take place openly, under the auspices of the international community, and all peoples affected by the conflict should be represented. Эти переговоры должны проходить гласно, под эгидой международного сообщества и в них должны участвовать представители всех народов, затронутых конфликтом.
It will be noted that under article 168 of the Constitution political and press offences are to be tried openly in courts of law in the presence of a jury. Следует отметить, что в соответствии со статьей 168 Конституции расследование политических преступлений и нарушений законов о печати должно проводиться гласно и быть завершено принятием решения судом, созданным на основании закона, в присутствии присяжного заседателя.
Больше примеров...
Публично (примеров 37)
2.1 The author was an overt supporter of the Armenian opposition leader, Ter-Petrosian, who openly expressed himself against the Government of President Sarkisian. 2.1 Автор являлся открытым сторонником армянского оппозиционного лидера Тер-Петросяна, который публично выступал против правительства президента Саргсяна.
Article 290 of the same Code stipulates that the penalties prescribed in the preceding article are also applicable to anyone who openly attacks a religion the observances of which are held in public. Статья 290 этого же Кодекса гласит, что установленные в предыдущей статье наказания применимы также к любому лицу, которое совершает открытые нападки на какую-либо религию, обряды которой совершаются публично.
It is hardly surprising that such an act of aggression should have been perpetrated at this time by a group that openly refused to sign the Agreement and publicly declared its resolve to torpedo it. Вряд ли вызывает удивление тот факт, что подобный акт агрессии должен был быть совершен именно в это время группой, которая открыто отказывается подписать Соглашение и публично объявляет о своем твердом намерении подорвать его.
The Trial Chamber also noted that Omar Serushago had openly and publicly expressed his remorse and sought pardon from the victims of his crimes and from all the people of Rwanda and that he had made an appeal for national reconciliation in Rwanda. Судебная камера также отметила, что Омар Серушаго открыто и публично раскаялся и просил прощения у жертв своих преступлений и всего народа Руанды и что он обратился с призывом к национальному примирению в Руанде.
It has already been emphasized that the Promotion of Freedom Act and the Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses guarantee to every citizen the right to express his opinions and ideas openly in public and in the various media. Как уже подчеркивалось, Закон о поощрении свободы и Великая Зеленая декларация прав человека в эпоху Масс гарантируют любому гражданину право выражать свои мнения и идеи открыто и публично и в различных средствах массовой информации.
Больше примеров...
Свободно (примеров 52)
However, he was deeply concerned that in some countries, illicit drugs were openly marketed, especially on the Internet, as a result of the liberalization of the non-medical use of substances which were nevertheless considered illicit under the relevant international conventions. Однако приходится с серьезной озабоченностью констатировать, что в некоторых странах незаконные наркотические средства продаются свободно на рынке, и в частности через Интернет, что явилось следствием либерализации немедицинского использования продуктов, которые в то же время считаются незаконными согласно соответствующим международным конвенциям.
Subjects once taboo were openly and freely discussed. Темы, которые когда-то считались табу, обсуждались свободно и открыто.
Defamation laws have in some cases been used to limit the right to freely identify and openly combat racism, discrimination, xenophobia and intolerance. Законы о диффамации в некоторых случаях используются для ограничения права свободно обнаруживать проявления расизма, дискриминации, ксенофобии и нетерпимости и открыто бороться с ними.
In her reports, the Special Rapporteur has pointed to practical limitations imposed on the freedom of migrants to manifest their religion or belief publicly, for example with regard to building places of worship, carrying out religious rituals openly or conducting missionary activities. В своем докладе Специальный докладчик указала на практические ограничения, налагаемые на свободу мигрантов свободно выражать свою веру или убеждения, в частности в плане строительства мест поклонения, открытого проведения религиозных обрядов или миссионерской деятельности.
We are doing pioneering work to ensure that the next generation is educated in the principles of democracy and freedom of expression and that children's issues are discussed openly and freely. Мы применяем творческий подход к работе, с тем чтобы обеспечить информированность будущего поколения в отношении принципов демократии и свободы выражения и с тем чтобы проблемы детей обсуждались открыто и свободно.
Больше примеров...
Гей (примеров 33)
Michael Willett as Shane Harvey, the most popular boy in school who is openly gay. Майкл Уиллетт - Шейн Харви, самый популярный парень в школе, который не скрывает, что он гей.
And our lupus is an openly gay cyborg И наш Лупус - это открытый гей киборг,
Look at me. I'm openly gay and I'm still standing. Посмотри на меня, я открытый гей, и всё нормально.
The question you have to ask is, am I openly gay? Вопрос, который ты должен сам себе задать: "А не открытый гей ли я?"
Shortly after her death, Hal came out to his son and began exploring life as an openly gay man. Вскоре после её смерти Хэл совершил каминг-аут, начав жить как открытый гей.
Больше примеров...