| Then I feel a lot better about leaving. | Хорошо. Тогда я чувствую себя гораздо лучше, прощаясь. |
| You seem a lot older than 16... | Такое чувство, что тебе гораздо больше, чем 16... |
| We need a lot more than help around here. | Нам в этом районе нужно гораздо больше, чем просто помощь. |
| And they're a lot more reverberant than La Scala. | Они стали создавать гораздо больше ревербераций, чем "Ла Скала". |
| Because that's a lot better than saying goodbye. | Потому что это гораздо лучше, чем сказать "прощай". |
| Your career would probably be in a lot better shape. | И твоя карьера была бы, пожалуй, в гораздо лучшей форме. |
| He has a lot more money than I have. | У него гораздо больше денег, чем у меня. |
| Now managers need to use ERP a lot more than legacy systems, but they do not register for training. | Теперь руководителям необходимо использовать систему ОПР в гораздо большей степени, чем в случае унаследованных систем, но они не записываются на обучение. |
| A lot cooler than my dad ever was. | Да и гораздо лучше моего отца. |
| Makes me think that you're secretly a lot less nice than you seem. | Поэтому я думаю, что Вы на самом деле гораздо хуже, чем кажетесь. |
| No, it turns out they're about a lot more than just vampires. | Нет, они говорят о гораздо большем, чем просто вампиры. |
| I think they're a lot better off without me around anyway. | Я думаю, им в любом случае без меня гораздо лучше. |
| We all should have been here a lot sooner. | Нам всем нужно было появиться здесь гораздо раньше. |
| We used to get a lot more but can't help that. | Мы привыкли что его гораздо больше, но ничего не поделаешь. |
| But it'll be a lot harder without them. | Но без них будет гораздо сложнее. |
| 30 minutes from now, I want to know a lot more than that. | Через 30 минут хочу знать гораздо больше этого. |
| I'd say these bags will buy you a lot more than your freedom. | Я бы сказал, что эти сумки тебе купят гораздо больше, чем свободу. |
| She has a lot more to lose than we do if this goes public. | Она может гораздо больше потерять чем мы, если это станет достоянием общественности. |
| Look, I know you've tried this already, but I have a lot more experience with criminal litigation. | Слушай, я знаю, ты уже это пробовал, но у меня гораздо больше опыта с уголовным судопроизводством. |
| And they're a lot worse than she is. | И они гораздо хуже, чем она. |
| But that chair would be a lot better than the way I get up now. | Но это кресло было бы гораздо лучше, чем то, как я поднимаюсь сейчас. |
| I've had a lot more time to practice. | У меня было гораздо больше времени для практики. |
| But I've had a lot more fun. | Но удовольствия я получил гораздо больше. |
| I have to say, I've heard Americans a lot less eloquent than that. | Я должен сказать, я слышал американцев, гораздо менее красноречивых, чем этот. |
| Liam's family stuff is a lot more complicated than that. | Вещи семьи Лиама гораздо сложнее, чем это. |