Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Lot - Гораздо"

Примеры: Lot - Гораздо
I think I would have watched Bill Gyles a lot more had he taken - Slit open a baby goat. Я думаю, что я бы гораздо больше смотрел Билла Джайлса (метеоролог ВВС), если бы он - разрезал козлят.
If a shooting war ever breaks out in Asia, Japan is nowadays prepared to do a lot more than fill the petrol tanks. В случае если в Азии начнется военный конфликт, Япония сегодня будет способна сделать гораздо больше, чем заполнять топливные баки.
And I felt that my English has improved a lot going there and chatting with friends. И я чувствую, что мой английский стал гораздо лучше из-за возможности быть здесь и разговаривать с друзьями и вообще .
The problem with real friends is when they leave, it hurts a lot more than getting un-friended. Проблема с реальными друзьями когда их теряешь, это гораздо больнее, чем получать отказ подружится в сети.
Well, it would've been a lot less time if someone had stopped me from creating a fake Instagram account. Ну, это заняло бы гораздо меньше времени, если бы меня не пытались отговорить от создания фекового аккаунта.
The brainless rich are more fun to make fun of than anybody. I do a lot of that. Безмозглые богатеи гораздо забавнее в своих забавах, чем кто бы то ни было. Я много такого сделал.
Maybe not as thick as the ones Joshua blew down with his trumpet... but a lot safer. Возможно, эта стена не такая могучая, как та, которую разрушил Джошуа силой звука своего горна,... но точно гораздо безопаснее.
Being with you definitely made me do a lot of soul-searching, and I came out the other side being a much more self-possessed person. Наши с тобой отношения определённо заставили меня разобраться в себе и я вышла из них гораздо более хладнокровным человеком.
An area that was edgy-artsy is now starting to become much cooler and engage a lot more people. И вот район, который был погранично-творческим, начинает становиться более модным и привлекательным, вовлекая гораздо больше людей.
An earthquake that devastates Pakistan garners fewer headlines, so the developed world gives a lot less. Землетрясение, разрушившее города и деревни в Пакистане, получает меньше внимания, и помощь развитых стран оказывается гораздо меньше.
Things were a lot easier on Daxam, when I objectified women and didn't care about anyone. Все было гораздо проще на Даксаме, когда я воспринимал женщин как объект и никто меня не заботил...
First, things look a lot grimmer when one gets two hours outside of Tokyo to places like Hokkaido. Во-первых, всё выглядит гораздо мрачнее, если отъехать от Токио на расстояние двух часов езды, например в такое место, как Хоккайдо.
But in exchange for you forgoing your salaries, we're offering you shares of the company, which will be worth a lot more in the long run. Но в обмен за отказ от заработной платы мы предлагаем вам долю в компании, которая в долгосрочной перспективе будет стоить гораздо больше.
I'm not feeling confident about this, because, although I have the samepower as James has in his Zanussi, the Roomster's a lot biggerand heavier. Я не был слишком уверен насчет этого, потому что, несмотря на то, что у меня было немного мощности, в отличии от Джеймса в его Занусси, "Румстер" гораздо больше и тяжелее.
That day will arrive sooner if governments spend a lot more money on low-carbon energy research, which is woefully inadequate. Этот день наступит скорее, если правительства будут тратить гораздо больше денег на исследования низко-углеродистых видов энергии, затраты на которые сегодня являются удручающе неадекватными.
Listen, seeing my neighborhood from when I was little interests me a lot more than Lope de Vega or Viriato, I assure you. Эй, я хочу увидеть, как выглядел мой район в детстве, гораздо сильнее, чем познакомиться с Лопе де Вега или Вириатом, уверяю вас.
So for a given amount of fuel you put in the reactor, a lot more of it's being used. Прогорание в них гораздо выше. Итак, из данного количества топлива в реакторе его используется гораздо больше.
In focusing on conflict resolution and prevention, I want to make four brief points. First, peacekeeping today is a lot tougher and more difficult than before. Первое, миротворчество сегодня - это гораздо более сложное и трудное дело, чем это было раньше.
So, once I call the police and the U.S. Marshals, and the DOC investigators start sniffing around, it's going to look a lot worse for the Director of Human Activity here at Litchfield. Так вот, как только я сообщу в полицию и Службу Маршалов, и начнется расследование-разнюхивание, все будет гораздо хуже для начальника отдела кадров Личфилда.
Mr. Owens, I was a physician a lot longer than I've been a judge, which taught me that a little badgering goes a long way. Мистер Оуэнс, я был врачем гораздо дольше, чем судьей, что научило меня, что немного давления бывает полезно.
I'm still in the prelim, but I can already see Mr. Lofton has a lot more wear and tear than a 40-year-old should. Я пока провел только предварительный осмотр, но я уже вижу, что организм Лофтона изношен и поврежден гораздо сильнее, чем пристало сорокалетнему.
That's a lot easier than the way that the school taught you to do math, I'm sure. Уверен, это гораздо легче, чем то, как вас учили считать в школе.
It almost cost me my life, but my cousin Johnny, he took it a lot worse than I did, a shotgun at close range. Это чуть было не стоило мне жизни, но вот моему кузену Джонни, ему не повезло гораздо больше.
See, when you hold your knife with your blade facing your opponent, you got a lot better control. Смотри, когда лезвие ножа направлено на противника, ситуация контролируется гораздо лучше.
So I don't know where you live, but wherever it is, it certainly is a lot worse now than it was in 1999, and that is the problem of antibiotic resistance. Не знаю, где живёте вы, но в любом случае, ситуация сейчас гораздо хуже, чем в 1999 году, - это и есть проблема устойчивости к антибиотикам.