Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Lot - Гораздо"

Примеры: Lot - Гораздо
But I'm a lot more compassionate after a cream puff! Но после пирожного с кремом я гораздо сострадательней!
And... keeping your relationship is a lot more important than keeping your dinosaur drawings. И... сохранить отношения гораздо важнее, чем... сохранить твоих нарисованных динозавриков.
I think you'd feel a lot better if you just came clean. Я думаю, что ты бы чувствовал себя гораздо лучше, если бы признался.
You see, Don Fabián, you will soon know a lot more than most of us. Вот увидите, дон Фабиан, уже скоро вы будете знать гораздо больше, чем многие другие.
Well, Joey, I hate to admit it... your way of sailing is a lot more fun. Джоуи, не хочется это признавать но твой стиль катания на яхте гораздо веселее.
Whoever did this is a lot safer with us than they are out there. Просто поймайте их. Им будет гораздо лучше быть в отделе, чем на улицах.
Look, I'm sure there's a lot more people who feel the same way. Я уверена, что гораздо больше людей со мною согласны.
[sighs] You know, I'm probably remembering a lot more nakedness than there actually was. Знаешь, может мне запомнилось гораздо больше наготы, чем было на самом деле.
Because you can do a lot more with boxes than you can do with a toy. Ведь вы можете гораздо больше сделать с коробкой, чем с игрушкой.
I see the young gentleman is feeling a lot better today. Ах, я вижу молодому господину сегодня гораздо лучше!
I'll be a lot happier when you tell me who owns the club, or at least who used it to kill Doug Packard. Я буду гораздо счастливее, когда ты найдешь владельца или хотя бы выяснишь, кто убил этой клюшкой Дуга Пакарда.
When you wake up, you'll feel a lot better. Nurse! Когда ты проснёшься, будешь чувствовать себя гораздо лучше.
If we'd come to take this place back, there'd be a lot more of us, and you know that. Если нам понадобится захватить это место, людей придет гораздо больше, вы сами знаете.
Things could be an awful lot worse, you know. Знаете, могло быть гораздо хуже.
Figures on compliance costs with external environmental regulations were more difficult to obtain since they vary a lot between different products and export markets. Цифры о затратах на соблюдение зарубежных экологических правил получить гораздо сложнее, поскольку они весьма сильно различаются по отдельным продуктам и экспортным рынкам.
So she retreated to the long abandoned model home, where she discovered it's a lot harder to get out of a Bluth home than into one. И Мейби вернулась в давно забытый эталонный дом, где обнаружила, что гораздо сложнее выбраться из дома Блутов, чем попасть в него.
I just wish you would have come back to us a lot sooner. Я бы хотела, чтобы ты вернулась к нам гораздо раньше.
A person's lifetime of learning and experience is a lot more than you could put into a single book. Жизненный опыт и обучение человека гораздо больше того, что можно записать в одну книгу.
I'll tell you this much, there's a lot more to this story than an affair with a married man. Здесь нечто гораздо большее, чем интрижка с женатым мужчиной, скажу я вам.
Needless to say, this is an area in which a lot more could be done. Излишне говорить о том, что на этом направлении можно было бы сделать гораздо больше.
This situation also means that things must take a lot longer in the capitals concerned than here in Geneva. А эта ситуация также означает, что в соответствующих столицах события займут гораздо больше времени, чем здесь, в Женеве.
Finally, it follows that in the future, Merkel and Sarkozy, in particular, will have to struggle a lot more than before for electoral majorities. Наконец, получается, что в будущем главам государств, в частности Меркель и Саркози, придется бороться гораздо упорнее, чем раньше, за большинство голосов на выборах.
The theoretical problem is simple: a country's trade balance depends on a lot more than the value of its currency in the foreign exchange markets. Теоретическая проблемы проста: торговый баланс страны зависит от гораздо большего количества факторов, чем стоимость ее валюты на международных валютных рынках.
The lot of the poor may make less sensational headlines, but their plight deserves our serious attention if we wish to promote human rights. Гораздо менее сенсационные заголовки касаются жизни бедных, однако их тяжелое положение заслуживает нашего серьезного отношения для того, чтобы мы могли добиться защиты прав человека.
However, two other issues are a lot more contentious in this context: Однако два других вопроса в этой связи являются гораздо более спорными: