| There's a lot more to Peter Burke than I know. | В Питере Берке гораздо больше, чем я знаю. |
| My area of expertise is more current, and a lot warmer. | В моей компетенции дела более современные и гораздо более теплые. |
| There's a lot more than four or five down here. | Тут гораздо больше чем четверо или пятеро. |
| It'll make you feel a lot better. | И ты почувствуешь себя гораздо лучше. |
| It would take an awful lot more to cause the moon to put on 1.3 billion tonnes. | Нужно гораздо больше, чтобы заставить Луну поправиться на 1.3 миллиарда тонн. |
| And that's a lot more dangerous than it sounds. | И это гораздо опаснее, чем кажется. |
| It was a lot worse when it started. | Выглядело гораздо хуже, когда началось. |
| Judd was seeing a friend of mine, Lisa, a lot more than me, lately. | В последнее время Джадд встречался с моей подругой Лизой гораздо больше, чем со мной. |
| Hosting parties is a lot more stressful - than it looks, detective. | Организация вечеринок гораздо более нервное дело, чем кажется, детектив. |
| Five years minimum, and he's got prior felonies... it's a lot more. | Минимум пять лет, а с учетом прежних преступлений... гораздо больше. |
| You've got a lot more leverage than you think. | Ты имеешь гораздо большее влияние, чем думаешь. |
| And then he started coming around a lot more after that. | (ЖЕН) И после этого он стал бывать у нас гораздо чаще. |
| But then I'll have to film you a lot more. | Тогда придется снимать тебя гораздо больше. |
| Be a lot easier once you two are away from here. | Будет гораздо легче, когда вы отсюда уйдёте. |
| I thought this would be a lot easier. | Я думал, это будет гораздо проще. |
| Well, I mean, it is a lot closer this time. | В этот раз она пролетит гораздо ближе. |
| Okay, I think this looked a lot easier when you did it. | Ладно, мне кажется, это выглядело гораздо проще, когда ты делал это. |
| If they were onto me, I'd be getting a lot worse than the silent treatment. | Если бы они все про меня знали, я бы получил что-то гораздо худшее, чем молчание. |
| It's a lot harder than anyone thinks, and I feel like I see galleries opening and closing every single day in Bushwick. | Гораздо сложнее, чем все думают, и мне кажется, что в Бушвике галереи открываются и закрываются каждый день. |
| For all those reasons, we realized the show could be a lot more than just a weekly monster show. | Из-за всех этих причин мы поняли, что сериал может стать чем-то гораздо большим, чем просто шоу с монстрами недели. |
| It's a lot more than just being able to fire a weapon in combat. | Это гораздо большее, чем умение стрелять из оружия. |
| For what it's worth, you're a lot smarter than the first guy the CIA sent. | Но как бы то ни было, ты гораздо умнее чем первый парень, которого послало ЦРУ. |
| Trust me, on the way out, it'll hurt you a lot more than it will me. | Поверьте, по пути наружу она причинит вам гораздо больше боли, нежели мне. |
| I've flown thousands of miles, and I can tell you, it's a lot safer than crossing a street. | Я пролетела тысячи миль и могу вас заверить, что переходить улицу гораздо опасней. |
| Danny, I feel like since we've started dating, your mom's been around a lot more. | Дэнни, мне кажется, что с тех пор, как мы начали встречаться, Твоя мама стала гораздо больше вертеться около тебя. |