Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Lot - Гораздо"

Примеры: Lot - Гораздо
There's a lot more to Peter Burke than I know. В Питере Берке гораздо больше, чем я знаю.
My area of expertise is more current, and a lot warmer. В моей компетенции дела более современные и гораздо более теплые.
There's a lot more than four or five down here. Тут гораздо больше чем четверо или пятеро.
It'll make you feel a lot better. И ты почувствуешь себя гораздо лучше.
It would take an awful lot more to cause the moon to put on 1.3 billion tonnes. Нужно гораздо больше, чтобы заставить Луну поправиться на 1.3 миллиарда тонн.
And that's a lot more dangerous than it sounds. И это гораздо опаснее, чем кажется.
It was a lot worse when it started. Выглядело гораздо хуже, когда началось.
Judd was seeing a friend of mine, Lisa, a lot more than me, lately. В последнее время Джадд встречался с моей подругой Лизой гораздо больше, чем со мной.
Hosting parties is a lot more stressful - than it looks, detective. Организация вечеринок гораздо более нервное дело, чем кажется, детектив.
Five years minimum, and he's got prior felonies... it's a lot more. Минимум пять лет, а с учетом прежних преступлений... гораздо больше.
You've got a lot more leverage than you think. Ты имеешь гораздо большее влияние, чем думаешь.
And then he started coming around a lot more after that. (ЖЕН) И после этого он стал бывать у нас гораздо чаще.
But then I'll have to film you a lot more. Тогда придется снимать тебя гораздо больше.
Be a lot easier once you two are away from here. Будет гораздо легче, когда вы отсюда уйдёте.
I thought this would be a lot easier. Я думал, это будет гораздо проще.
Well, I mean, it is a lot closer this time. В этот раз она пролетит гораздо ближе.
Okay, I think this looked a lot easier when you did it. Ладно, мне кажется, это выглядело гораздо проще, когда ты делал это.
If they were onto me, I'd be getting a lot worse than the silent treatment. Если бы они все про меня знали, я бы получил что-то гораздо худшее, чем молчание.
It's a lot harder than anyone thinks, and I feel like I see galleries opening and closing every single day in Bushwick. Гораздо сложнее, чем все думают, и мне кажется, что в Бушвике галереи открываются и закрываются каждый день.
For all those reasons, we realized the show could be a lot more than just a weekly monster show. Из-за всех этих причин мы поняли, что сериал может стать чем-то гораздо большим, чем просто шоу с монстрами недели.
It's a lot more than just being able to fire a weapon in combat. Это гораздо большее, чем умение стрелять из оружия.
For what it's worth, you're a lot smarter than the first guy the CIA sent. Но как бы то ни было, ты гораздо умнее чем первый парень, которого послало ЦРУ.
Trust me, on the way out, it'll hurt you a lot more than it will me. Поверьте, по пути наружу она причинит вам гораздо больше боли, нежели мне.
I've flown thousands of miles, and I can tell you, it's a lot safer than crossing a street. Я пролетела тысячи миль и могу вас заверить, что переходить улицу гораздо опасней.
Danny, I feel like since we've started dating, your mom's been around a lot more. Дэнни, мне кажется, что с тех пор, как мы начали встречаться, Твоя мама стала гораздо больше вертеться около тебя.