There's a lot more to Peter Burke than I know. |
В Питере Берке гораздо больше, чем я знаю. |
My area of expertise is more current, and a lot warmer. |
В моей компетенции дела более современные и гораздо более теплые. |
There's a lot more than four or five down here. |
Тут гораздо больше чем четверо или пятеро. |
It'll make you feel a lot better. |
И ты почувствуешь себя гораздо лучше. |
It would take an awful lot more to cause the moon to put on 1.3 billion tonnes. |
Нужно гораздо больше, чтобы заставить Луну поправиться на 1.3 миллиарда тонн. |
And that's a lot more dangerous than it sounds. |
И это гораздо опаснее, чем кажется. |
It was a lot worse when it started. |
Выглядело гораздо хуже, когда началось. |
Judd was seeing a friend of mine, Lisa, a lot more than me, lately. |
В последнее время Джадд встречался с моей подругой Лизой гораздо больше, чем со мной. |
Hosting parties is a lot more stressful - than it looks, detective. |
Организация вечеринок гораздо более нервное дело, чем кажется, детектив. |
Five years minimum, and he's got prior felonies... it's a lot more. |
Минимум пять лет, а с учетом прежних преступлений... гораздо больше. |
You've got a lot more leverage than you think. |
Ты имеешь гораздо большее влияние, чем думаешь. |
And then he started coming around a lot more after that. |
(ЖЕН) И после этого он стал бывать у нас гораздо чаще. |
But then I'll have to film you a lot more. |
Тогда придется снимать тебя гораздо больше. |
Be a lot easier once you two are away from here. |
Будет гораздо легче, когда вы отсюда уйдёте. |
I thought this would be a lot easier. |
Я думал, это будет гораздо проще. |
Well, I mean, it is a lot closer this time. |
В этот раз она пролетит гораздо ближе. |
Okay, I think this looked a lot easier when you did it. |
Ладно, мне кажется, это выглядело гораздо проще, когда ты делал это. |
If they were onto me, I'd be getting a lot worse than the silent treatment. |
Если бы они все про меня знали, я бы получил что-то гораздо худшее, чем молчание. |
It's a lot harder than anyone thinks, and I feel like I see galleries opening and closing every single day in Bushwick. |
Гораздо сложнее, чем все думают, и мне кажется, что в Бушвике галереи открываются и закрываются каждый день. |
For all those reasons, we realized the show could be a lot more than just a weekly monster show. |
Из-за всех этих причин мы поняли, что сериал может стать чем-то гораздо большим, чем просто шоу с монстрами недели. |
It's a lot more than just being able to fire a weapon in combat. |
Это гораздо большее, чем умение стрелять из оружия. |
For what it's worth, you're a lot smarter than the first guy the CIA sent. |
Но как бы то ни было, ты гораздо умнее чем первый парень, которого послало ЦРУ. |
Trust me, on the way out, it'll hurt you a lot more than it will me. |
Поверьте, по пути наружу она причинит вам гораздо больше боли, нежели мне. |
I've flown thousands of miles, and I can tell you, it's a lot safer than crossing a street. |
Я пролетела тысячи миль и могу вас заверить, что переходить улицу гораздо опасней. |
Danny, I feel like since we've started dating, your mom's been around a lot more. |
Дэнни, мне кажется, что с тех пор, как мы начали встречаться, Твоя мама стала гораздо больше вертеться около тебя. |