| It just... he's a lot older than you, and I just hope you're being careful with everything, including your heart. | Просто он... гораздо старше тебя, я надеюсь, ты будешь осторожна, в том числе - со своим сердцем. |
| By the fall of 2011, technology had taken a lot of the intrigue out of life. | К осени 2011 года развитие технологий сделало нашу жизнь гораздо менее интригующей. |
| If I see your face around Robin again, you will be crying about a lot more than your precious New York Rogers. | Если я увижу тебя рядом с Робин снова, ты будешь плакать гораздо больше, чем твои драгоценные Нью-Йоркские роджеры. |
| I think that you and I could find a way to make this night a lot more fun. | Я думаю, мы с тобой могли бы найти способ сделать эту ночь гораздо более веселой. |
| Maybe this is just how I feel about Ken, but he seemed a lot nicer. | Может, это просто то, как я отношусь к Кену, но он оказался гораздо приятней. |
| It turns out Lacey and I have a lot more in common than we thought. | Оказалось, что у нас с Лейси гораздо больше общего, чем мы думали. |
| Okay, so if we can all be me the gum, we can all get through this a lot faster. | Итак, раз уж вы приготовились... мы разберёмся с этим гораздо быстрее, если кто-нибудь даст мне жвачку. |
| He's a lot stronger than something some week-old witch and I can do. | Он гораздо сильнее, меня и ведьмы, которой неделя от роду. |
| It's actually a lot easier for me to get dumped by guys. | На самом деле мне гораздо проще, когда бросают меня. |
| You know, this would be a lot more fun if I had some... | Знаешь, было бы гораздо лучше, будь у меня... |
| Trust me. I get much better evidence thrown out every day for a lot less. | Поверьте, я каждый день добиваюсь отклонения гораздо более серьезных улик добытых при гораздо менее сомнительных обстоятельствах. |
| He had me meet with this woman, supposedly a prospective investor, but I think he promised her a lot more than financial advice. | Он познакомил меня с этой женщиной, якобы потенциальным инвестором, но, думаю, он обещал ей гораздо больше, чем обычный финансовый совет. |
| Well, bad news, sweetheart, Carter's debt is a lot more than you're showing. | Что ж, плохие новости, милочка, долг Картера гораздо больше, чем то, что ты показываешь. |
| I thought, if he's willing to pay that much for it, it must be worth a lot more. | Я подумал, что если он готов заплатить за неё столько, она должна быть гораздо дор А голова у тебя крепко держится на месте. |
| You'd do a lot more damage with two fingertips to the larynx. | Удар двумя пальцами в глотку гораздо эффективнее. |
| Well, to be fair, he was a lot more imposing in a dark alley... with a sword. | Ну, если честно... он выглядел гораздо эффектнее в тёмном переулке... с мечом. |
| Look. It'd be a lot easier for me to disarm this if I just shoot you. | Мне гораздо легче тебя пристрелить, чем возиться с бомбой. |
| I mean, you could end up making a lot more than the $200 we're guaranteed if there's a big turnout. | Ты мог бы в конечном итоге заработать гораздо больше, чем гарантированные 200 баксов, если будет много народа. |
| I met this guy who suggested I could make a lot more money just going on a few dates for an agency. | Один парень сказал мне, что я могу гораздо больше заработать, если схожу на пару свиданий для агентства. |
| Truth is, we don't know, but it's a lot bigger than we thought, more pervasive. | Правда в том, что мы не знаем, но эта сеть гораздо больше, чем мы подозревали, более распространенная. |
| Come on, I'll pay you a lot more, and it'll be so fun. | Я заплачу гораздо больше, и тебе будет интересно. |
| We have begun to see some of this progress reflected in the monthly reports on various conflict situations, but a lot more needs to be done. | Мы видим, что некоторые наши успехи находят отражение в ежемесячных докладах, касающихся различных ситуаций конфликтов, однако необходимо делать гораздо больше. |
| and a lot more if you install a graphical desktop environment. | и гораздо больше, если вы планируете установку графического окружения рабочего стола. |
| There has been much more functionality than originally planned and will certainly be doing a lot more as it is used. | Там было много больше возможностей, чем первоначально планировалось, и, безусловно, будет делать гораздо больше, как она используется. |
| In an interview, King stated that his lyrics were mainly inspired by his experiences with the band: With success, you have a lot more drama. | В одном из интервью, Джо признался, что его слова к песням, в основном, связаны с опытом, полученном в группе: «Являясь успешным, у вас гораздо больше драматургии. |