It's going to happen a lot sooner than people imagine. |
Это произойдет гораздо быстрее, чем полагают люди. |
But we're doing it with a lot less testosterone. |
Но мы это делаем с гораздо меньшей долей тестостерона. |
You owe me a lot more than a whiskey sour. |
Ты должен мне гораздо больше, чем виски. |
The reality is, hackers can do a lot more than break things. |
Реальность такова: хакеры могут делать гораздо больше, чем что-то взламывать. |
There's a lot of new honeys out there. |
Вокруг много новых цыпочек гораздо лучше. |
It would take a lot of pressure off the store. |
Тогда будет гораздо легче с магазином. |
You need that game a lot more than I thought. |
Это игра нужна тебе гораздо больше, чем я думал. |
A random odd number is a lot harder to test. |
Случайное нечётное число гораздо труднее проверить. |
Settling down in South Korea was a lot more challenging than I had expected. |
Устроить свою жизнь в Южной Корее было гораздо сложнее, чем я ожидала. |
That's a lot more than conventional science has done. |
Это гораздо больше того, что сделала традиционная наука. |
But we can do a lot more. |
Однако, мы можем сделать гораздо больше. |
I seem to have bounced back a lot quicker than people expected. |
Я оправился гораздо быстрее, чем все предполагали. |
In person, Forest is a lot better than his book. |
В жизни Форест гораздо лучше, чем его книга. |
Well, then double it, because my building's a lot nicer than this dump. |
Тогда удвой, потому что мой дом гораздо приятней этого хлама. |
You're making this a lot easier to leave, Aubrey. |
Знаешь, благодаря тебе уходить гораздо проще, Обри. |
Once we can do it that small, it's a lot easier making them bigger. |
Как только мы научимся делать такие маленькие руки, сделать их крупнее будет гораздо проще. |
Below 80 meters, the pressure becomes a lot stronger, and I start to feel it physically. |
Ниже 80 метров давление становится гораздо сильнее, и я физически начинаю ощущать его на себе. |
Unless he cares about something a lot more than his diet. |
Разве что, что-то заботит его гораздо больше собственной диеты. |
You were doing a lot more than that. |
Ты делала гораздо больше, чем это. |
That's a lot more than I imagined. |
Их гораздо больше, чем я себе представлял. |
This'd be a lot easier if we waited till he can sit up. |
С этим было бы гораздо проще, дождись мы, пока он начнет сидеть. |
Not to be a crybaby, but... these feel a lot worse than they look. |
Не хочу быть плаксой, но... по ощущениям это гораздо хуже, чем выглядит. |
Atonement means a lot more than the codes of honour that bad people make for themselves. |
Искупление означает гораздо больше, чем законы чести, которые плохие люди себе придумывают. |
You'll learn a lot more from somebody else. |
Ты гораздо большему научишься от кого-нибудь другого. |
It has to be a lot more than 30 million. |
Он должен быть гораздо больше, чем 30 миллионов. |