| It's going to happen a lot sooner than people imagine. | Это произойдет гораздо быстрее, чем полагают люди. |
| But we're doing it with a lot less testosterone. | Но мы это делаем с гораздо меньшей долей тестостерона. |
| You owe me a lot more than a whiskey sour. | Ты должен мне гораздо больше, чем виски. |
| The reality is, hackers can do a lot more than break things. | Реальность такова: хакеры могут делать гораздо больше, чем что-то взламывать. |
| There's a lot of new honeys out there. | Вокруг много новых цыпочек гораздо лучше. |
| It would take a lot of pressure off the store. | Тогда будет гораздо легче с магазином. |
| You need that game a lot more than I thought. | Это игра нужна тебе гораздо больше, чем я думал. |
| A random odd number is a lot harder to test. | Случайное нечётное число гораздо труднее проверить. |
| Settling down in South Korea was a lot more challenging than I had expected. | Устроить свою жизнь в Южной Корее было гораздо сложнее, чем я ожидала. |
| That's a lot more than conventional science has done. | Это гораздо больше того, что сделала традиционная наука. |
| But we can do a lot more. | Однако, мы можем сделать гораздо больше. |
| I seem to have bounced back a lot quicker than people expected. | Я оправился гораздо быстрее, чем все предполагали. |
| In person, Forest is a lot better than his book. | В жизни Форест гораздо лучше, чем его книга. |
| Well, then double it, because my building's a lot nicer than this dump. | Тогда удвой, потому что мой дом гораздо приятней этого хлама. |
| You're making this a lot easier to leave, Aubrey. | Знаешь, благодаря тебе уходить гораздо проще, Обри. |
| Once we can do it that small, it's a lot easier making them bigger. | Как только мы научимся делать такие маленькие руки, сделать их крупнее будет гораздо проще. |
| Below 80 meters, the pressure becomes a lot stronger, and I start to feel it physically. | Ниже 80 метров давление становится гораздо сильнее, и я физически начинаю ощущать его на себе. |
| Unless he cares about something a lot more than his diet. | Разве что, что-то заботит его гораздо больше собственной диеты. |
| You were doing a lot more than that. | Ты делала гораздо больше, чем это. |
| That's a lot more than I imagined. | Их гораздо больше, чем я себе представлял. |
| This'd be a lot easier if we waited till he can sit up. | С этим было бы гораздо проще, дождись мы, пока он начнет сидеть. |
| Not to be a crybaby, but... these feel a lot worse than they look. | Не хочу быть плаксой, но... по ощущениям это гораздо хуже, чем выглядит. |
| Atonement means a lot more than the codes of honour that bad people make for themselves. | Искупление означает гораздо больше, чем законы чести, которые плохие люди себе придумывают. |
| You'll learn a lot more from somebody else. | Ты гораздо большему научишься от кого-нибудь другого. |
| It has to be a lot more than 30 million. | Он должен быть гораздо больше, чем 30 миллионов. |