Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Lot - Гораздо"

Примеры: Lot - Гораздо
The world's economy has generated more wealth than at any other time in history, and the prospects for economic prosperity are a lot brighter for a larger percentage of the world's population than ever before. Мировая экономика, как никогда в другое время в истории, породила много богатства, и перспективы экономического процветания представляются гораздо более яркими, чем когда-либо, для значительной части населения мира.
We appreciate the assistance of our development partners and of the United National Global Fund in that regard, but we would caution that a lot more needs to be done. Мы ценим ту помощь, которую нам оказывают в этой области наши партнеры по развитию и Глобальный фонд Организации Объединенных Наций, однако мы считаем, что сделать предстоит еще гораздо больше.
In their comments on the draft of this report, some organizations took the view that a lot more analysis was necessary before productivity norms and benchmarks could be established for procurement staff and services. В своих замечаниях по проекту настоящего доклада некоторые организации выразили мнение о том, что, прежде чем можно будет установить нормы или контрольные показатели производительности для сотрудников и служб, занимающихся закупками, необходимо провести гораздо более обстоятельный анализ.
Maybe, if you examined each of these pieces individually, you might find that you agree on a lot more than you thought you did. Быть может, если вы изучите каждый из этих элементов в отдельности, вы могли бы найти, что вы согласны насчет гораздо большего, чем вы считали.
You know, it'd go a lot easier on you if you told me where it was hid. Вам было бы гораздо проще, если бы вы сами признались.
We see murderers out on the street in less time for reasons with a lot less... validity every day. Мы видели, как убийц отправляют на гораздо меньший срок и по гораздо менее веской причине.
And we've had allegations of tax fraud, racketeering, and a lot worse, but we haven't gotten our hands on anybody that could tell us about the organization. Мы подозреваем его в уклонении от уплаты налогов, рэкете и гораздо худших вещах, но мы не смогли найти никого, кто рассказал бы нам об этой организации.
This whole thing would work a lot better if I wasn't the only one who could see it. Все это было бы гораздо легче, если бы я была не единственной, кто может это увидеть.
Although, believe me, she wanted to do a lot more than that. Хотя, поверь мне, она хотела гораздо большего
Believe me - he does a lot more than that, okay? Поверь мне, он делал гораздо больше этого, ок?
You are the head of CTU - you've got a lot more juice than you think. Ты глава КТП, и ты имеешь гораздо больше власти, чем ты думаешь.
You'll do a lot less time, Eve, if you just tell us about Kilborn. Вы потратите гораздо меньше времени, Ив если просто расскажите нам о Килборне
Which will be a lot easier when you tell me this is all put to rest. Что гораздо проще, если вам говорят, что это все, что вам осталось.
Life is going to be a lot better with you locked up in a boarding school! Моя жизнь станет гораздо лучше, когда тебя отправят в школу-интернат!
You know, we would be able to help you a lot more if you would just come into our office. Знаешь, мы бы могли помочь тебе гораздо больше, если бы ты просто пришёл в наш офис.
They've a lot more after that, don't you worry. Они гораздо богаче вас, ребята, не волнуйтесь
It happens whenever water is forced to move at extreme speeds, and it can do a lot more than scare off a little crab. Это происходит всякий раз, когда вода вынуждена двигаться на экстремальных скоростях, и она может сделать гораздо больше, чем просто отпугнуть маленького краба.
Since United Nations reforms were initiated by Secretary-General Kofi Annan, a lot has been done, but much more could be added to this. С тех пор, как реформы Организации Объединенных Наций были инициированы Генеральным секретарем Кофи Аннаном, многое было сделано, но гораздо больше еще предстоит сделать.
I was very sheltered when I met Will, but I went through a lot, and I learned from it, and I am much stronger now. Я была очень забитая, когда познакомилась с Уиллом, но я через многое прошла и многому научилась, и теперь я гораздо сильнее.
I mean, if they deny our request, then they are a cold and heartless lot who don't care about the decent citizens of this city like I do. Если они отклонят наш запрос, тогда они гораздо бессердечнее и ужаснее тех, кто не заботится о приличных гражданах нашего города так же, как я.
You know, it would be a lot easier to take you home and act like this never happened. Ты знаешь, было бы гораздо легче забрать тебя домой И притвориться, что этого никогда не было.
I happen to care a great deal about this primitive race... a lot more than I do about krypton. Так случилось, что мне гораздо больше дела до этой примитивной расы Чем до Криптона
And you don't talk about my father or the law school... and I'll try and be a lot nicer... and I'll give you lots of sustenance. И ты не будешь говорить о моем отце или же юридическом факультете... и я постараюсь и буду гораздо любезнее... и я дам тебе огромное количество поддержки.
In fact, it did go faster - quite a bit faster, quite a lot faster, actually. Ќа самом деле, да, он проехал быстрее - намного быстрее, вообще-то, гораздо быстрее.
One thing was for sure, I was a lot safer in those stables than I ever was in those homes. Да, в конюшне мне было бы гораздо лучше, чем в тех семьях.