'Cause there are four others in the San Francisco area alone, and they all seem a lot better than her based on the brief conversations I had with them. |
Потому что в Сан-Франциско есть еще четыре одиноких Лили Олдрин, и они, похоже, гораздо лучше ее, если судить по тем коротким беседам, которые у меня были с ними. |
True, but Mikey's got a lot more space between his thoughts than I do. |
Да, но у Майки гораздо больше пространства между мыслями чем у меня |
Because had you gone through with it, or even tried to... you'd have been out of here a lot sooner than you might have expected. |
Потому что если ты хоть попытаешься воплотить их в жизнь, ты вылетишь отсюда гораздо раньше, чем рассчитывала. |
Klaus compelled you to protect Elena, and if you thought for even a second that she was in danger, you'd be working a lot harder. |
Клаус внушил тебе защищать Елену, и если бы ты хотя бы на секунду усомнился в ее безопасности, ты бы работал гораздо усерднее. |
I've killed far better men than you for doin' a lot less than that. |
Я убивал людей гораздо лучше вас, натворивших гораздо меньше. |
That fence that your friends tried to destroy... it's there for a reason... because there are things beyond it, things a lot worse than me. |
Стена, которую твои друзья пытались уничтожить, стоит здесь не просто так... потому что за ней есть вещи, которые гораздо страшнее меня. |
Well, that's too bad, because if he didn't trust you, it'd be a lot easier for you to trust him. |
Это очень плохо, потому что если он не доверяет тебе, тебе будет гораздо проще доверять ему. |
I mean, I know jabbar was five years old when I met him, and I can't really compare the two situations, but it just felt a lot easier. |
Я знаю, Джаббару было 5 лет, когда я с ним познакомился, нельзя сравнивать эти две ситуации, но тогда было гораздо проще. |
You know, this would go a lot faster, you guys, if you? d tell me a little something about the op. |
Послушайте, ребята, дело пошло бы гораздо быстрее, если бы вы посвятили меня в детали операции. |
You know, son, I'd have had a lot more respect for you if you'd come right out and told me what you needed like a man. |
Знаешь, сынок, я бы тебя уважал гораздо больше, если бы ты просто подошел и сказал, что тебе надо, по-мужски. |
You were just doing your job... Which, by the way, is a lot harder than you made it out to be when you were teaching us. |
Вы делали свою работу... что, кстати, оказалось гораздо труднее, чем казалось, когда вы нас учили. |
I wanted you to be real rich and it wouldn't matter that I took your money because you had a lot more and you'd love me anyway and take me away. |
Я хотела, чтобы ты был по-настоящему богат, и не имело бы значения, что я взяла твои деньги, так как их у тебя гораздо больше, и ты все равно любил бы меня и увёз бы отсюда. |
This is perhaps one of the areas of action recommended by the Stockholm Agenda for Action in which little has been done and a lot more needs to be achieved. |
Это, пожалуй, одна из сфер деятельности, рекомендованных Стокгольмской программой действий, в которой сделано мало и предстоит сделать гораздо больше. |
I have even written a thesis on some aspects of his foreign policy, but it is true that sometimes he was proven to be wrong, because it is undeniable that this Conference has produced a lot more than irreconcilable plans. |
И я даже писал диссертацию о некоторых аспектах его внешней политики, хотя верно и то, что порой он оказывался и не прав: ведь бесспорно, что данная Конференция произвела нечто гораздо большее, чем непримиримые планы. |
Well, you push a man hard enough long enough, you take away his livelihood, his dignity, it gets a lot easier to believe. |
Что ж, вы давите на человека достаточно сильно и долго, отбираете его средства к существованию, его достоинство - так поверить гораздо легче. |
However, you might find network troubleshooting using Ping, tracert and other ICMP dependent tools a lot easier if you change it from the default No (default) to Yes. |
Однако вы можете обнаружить, что диагностика сети с помощью опроса (Ping), tracert и прочих инструментов, зависимых от ICMP, становится гораздо проще, если изменить стандартное значение Нет (по умолчанию) на значение Да. |
It was noted that "to interact with each menu you need a lot more clicks than is really necessary." |
Было отмечено, что «для взаимодействия с каждым меню нужно гораздо больше кликов, чем это реально необходимо». |
Later you can upgrade to one of our paid packages (see below) to get a lot more features and a high level of customer support. |
Позже вы можете подключиться на один из наших платных пакетов (см. ниже), чтобы получить гораздо больше возможностей и высокий уровень обслуживания клиентов. |
AllMusic was positive, commenting that the album was "more fun than anything released by Britney Spears or Jessica Simpson, and a lot fresher, too". |
Allmusic так охарактеризовала альбом: «Более весёлое, чем всё, выпущенное Бритни Спирс или Джессикой Симпсон, и, к тому же, гораздо свежее». |
Several years later Commodore's next attempt at a games console, the Amiga CD32, encountered many of the same problems although overall it was a lot more successful than the C64GS. |
Спустя несколько лет Commodore вновь вышла на рынок игровых систем с Amiga CD32, которая испытывала подобные проблемы, но всё же стала гораздо более успешной чем C64GS. |
If you're so keen to smear a superior officer, you're going to have to be smarter than that, a lot smarter. |
Раз уж вы так задались целью опорочить вышестоящего офицера, то впредь вам придётся быть поумнее, причём гораздо. |
All due respect, Mr. Northman, I'm due a lot more respect than that. |
При всём уважении, мистер Нортман, я заслуживаю гораздо больше уважения. |
I don't know if it's the man in me, or the lizard in me, but suddenly I've become a lot less picky - up to a point. |
То ли это мужчина во мне заговорил, то ли ящерица, но я теперь гораздо менее разборчива по этому поводу. |
I'm stronger than you and faster than you and I'm quite certain I can charm the islanders a lot easier thank you. |
Я сильнее и быстрее тебя. и я совершенно уверена что мне очаровать островитян гораздо проще, чем тебе. |
I mean, I love you, but I've known Ms. Pac-Man a lot longer. |
То есть, я, конечно, люблю тебя, но я знаю мисс Пак-Ман гораздо дольше. |