I know that I'm capable of showing a lot more affection than my dad was. |
Я знаю, что я могу дать гораздо больше нежности. |
Now, that's not going to get you a Ph.D. at Harvard, but it's a lot more interesting than counting stamens. |
Да, в Гарварде степень благодаря такому не получишь, зато это гораздо интереснее, чем считать тычинки. |
Now, if everyone could just pick up two chairs before you leave, we can get this place cleaned up a lot quicker. |
Так, если все поднимут по два кресла перед уходом, мы приберемся здесь гораздо быстрее. |
It's extremely time-consuming, labor-intensive and it is something that is going to involve a lot more people, to begin to piece together our past. |
Потребуется невероятно много времени и сил, и гораздо больше людей, чтобы начать составлять картину нашего прошлого. |
And this is just so elegantly mysterious, it's just - it really kind of holds its cards a lot tighter than say, a tuna. |
Она так изящно таинственна, она скрывает о себе гораздо больше, чем тунец. |
It's a lot easier to be lighthearted about other people's tragedy than your own, and I want to keep it in the spirit of the conference. |
Над трагедией других гораздо легче подшучивать, чем над своей собственной, а я все-таки хочу придерживаться тона этой конференции. |
He also said you'd have a lot easier job if you just went to the NSA. |
Также он сказал, что гораздо проще обратиться в Агентство Национальной Безопасности. |
You're playing a lot more expensive game than that, funding Daniel Hardman to be your frontman. |
Ты затеял гораздо более дорогую игру, спонсируя Хардмана в роли подставного лица. |
And when you lose one, far less both, it's a lot harder to do the things we physically need to do. |
Когда теряешь одну или, того хуже, обе, становится гораздо сложнее выполнять простейшие физические действия. |
And I'm sorry, but I've got my own function at Torchwood and I'm a lot more than just a replacement. |
Извини, в Торчвуде у меня есть своя собственная роль И она гораздо больше, чем просто твоя замена. |
He'd have to be a lot smaller for a name like Big Earl to be ironic. |
А если для смеха, то он должен быть гораздо меньше. |
If it had gotten into a lot more urban areas, the case numbers would have been much larger. |
Если бы Эбола попала в большее число городов, заболеваемость была бы гораздо выше. |
She a lot better with that knife than you is, Muddy. |
Гораздо ловчее, чем ты, Мадди. |
And it's a lot harder to frost me if they can't admit I exist. |
Гораздо трудней меня закрыть, если не признавать, что я существую. |
Now, that's not going to get you a Ph.D. at Harvard, but it's a lot more interesting than counting stamens. |
Да, в Гарварде степень благодаря такому не получишь, зато это гораздо интереснее, чем считать тычинки. |
I've seen a lot of highway accidents less horrific than how you just handled that. |
Да, на вызовах ты держишься гораздо лучше, чем только что. |
It's a lot easier to be lighthearted about other people's tragedy than your own, and I want to keep it in the spirit of the conference. |
Над трагедией других гораздо легче подшучивать, чем над своей собственной, а я все-таки хочу придерживаться тона этой конференции. |
It's a lot more compact than the flaming sword but it's not nearly as impressive. |
Гораздо портативнее огненного меча, но и выглядит скромно. |
Personally, I'd feel a lot better if someone qualified were in charge around here. |
Я бы гораздо лучше себя чувствовал, если бы здесь командовал профессионал. |
But I'll tell you that I like the horse A lot better than I like the benefactor. |
Но могу уверить в том, что лошадь мне нравится гораздо больше благожелателя. |
And then I'm going to show you it's actually a lot more complicated. |
А потом я вам покажу, что на самом деле, все это гораздо сложнее. |
An area that was edgy-artsy is now starting to become much cooler and engage a lot more people. |
И вот район, который был погранично-творческим, начинает становиться более модным и привлекательным, вовлекая гораздо больше людей. |
Well, it'd be going a lot faster if the spellcheck was working. |
Я бы справился гораздо быстрее, если бы программа по проверке орфографии работала. |
An earthquake that devastates Pakistan garners fewer headlines, so the developed world gives a lot less. |
Землетрясение, разрушившее города и деревни в Пакистане, получает меньше внимания, и помощь развитых стран оказывается гораздо меньше. |
For your information, there's a lot more to ogres than people think. |
Чтоб ты знал, огры это гораздо большее, чем думают о них люди. |