Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Lot - Гораздо"

Примеры: Lot - Гораздо
Do not worry, your money, I no longer need Someone offered me a lot more Не бойтесь, ваши деньги мне больше не нужны. Кое-кто предложил мне гораздо больше.
The principles that Ukraine is defending - the very principles on which the EU is based - will be abandoned, and the EU will have to spend a lot more money on defending itself than it would need to spend helping the new Ukraine succeed. Принципы, которые защищает Украина - которые лежат в основе ЕС - будет отброшены, и ЕС придется потратить гораздо больше денег на защиту себя, нежели пришлось бы тратить на поддержание успеха Украины.
Yes, you've done that, and a lot more besides, haven't you? Да, все что могли, и даже гораздо больше, не правда ли?
In the latter case, it is much more difficult to assess accuracy, because an accounting system brings together a lot of statistical information coming from various sources and subjected to rather complex reconciliation exercises within the constraints set by the accounting system. Во втором же случае с оценкой точности данных связаны гораздо более серьезные трудности, поскольку система счетоводства объединяет значительный объем статистической информации из различных источников, в отношении которой применяются достаточно сложные процедуры согласования данных в рамках ограничений, устанавливаемых системой счетоводства.
While a lot of coordinated international work has been undertaken in respect of micro household income statistics, far less work has been undertaken in respect of wealth and consumption statistics. Хотя в области микростатистики доходов домохозяйств проделано немало скоординированной международной работы, гораздо меньше было сделано в отношении статистических данных об активах и потреблении.
so they both assumed it was going to be a lot easier to admit what they had done. И им обоим казалось, что теперь им будет гораздо легче признаться в том, что они совершили.
It turns out, the death rates on death row from all causes, including execution: two percent a year. (Laughter) So it's a lot safer being on death row than it is selling drugs out on the street. Оказывается, уровень смертности в камере смертников - от всех причин, включая смертную казнь - два процента в год. (Смех) Так что гораздо безопаснее быть заключенным в камере смертников, чем продавать наркотики на улице.
This is going to hurt me a lot more than it's going to hurt you, all right? Это заденет меня гораздо сильнее, чем тебя, хорошо?
But, you know, now I've got all these big names wanting to sign with Highway 65, which, of course, can be a lot more lucrative and easier in some ways, Но ты знаешь, сейчас столько знаменитостей хотят заключить контракт с "Хайвэй 65", которые, конечно могут быть гораздо более прибыльными, и с ними будет проще в некоторых вещах,
We are of the view that a lot more still needs to be done for the Angolan people, including the provision of significant additional resources as called for by the United Nations Secretary-General, in order to address the humanitarian needs of the people of Angola. Мы считаем, что необходимо еще сделать гораздо больше для ангольского народа, включая предоставление значительных дополнительных ресурсов, к чему призывал Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, для удовлетворения гуманитарных потребностей ангольского народа.
So, I stand before you and pledge that the CARICOM region will do a lot more of what we are already doing, and we pledge to do it much better. Поэтому я провозглашаю в вашем присутствии обязательство о том, что регион КАРИКОМ сделает гораздо больше того, что мы уже делаем, и мы обещаем, что наши усилия будут гораздо более эффективными.
I only count, like, seven or eight or... 'cause it should be pretty obvious there should be a lot more glass around here. я просто считал, семь или восемь... или... это было очевидно вокруг было гораздо больше стекла.
There is need to do a lot more not only for early detection of the disease but also to monitor the ecology and epidemiology of he disease in order to manage it effectively Есть необходимость делать гораздо больше не только с целью ранней диагностики заболевания, но и с целью мониторинга экологии и эпидемиологии заболевания, с тем чтобы эффективно справляться с ним.
Lot better than he took of himself. Гораздо лучше, чем она сама о себе.
You've arrested suspects with a Lot less. Ты арестовывал подозреваемых и за гораздо меньшее.
COFFEE'S A LOT BETTER THAN IT WAS HALF A CENTURY AGO, Кофе сейчас гораздо вкусней, чем полвека назад.
I THOUGHT A LOT MORE PEOPLE WOULD COME, DIDN'T YOU? Я думала, придёт гораздо больше народа.
NOT AS FUNNY, BUT A LOT MORE FUN. Не так смешно, но гораздо приятнее.
Within the same IM values, THE GA VALUES VARY IN FUNCTION OF THE VARIETY AND THE YEAR, BUT THIS VARIATION IS A LOT MORE NOTICEABLE IF THE LOCATION OF ORIGIN OF THE CITRUS ALSO CHANGES. При одинаковых величинах ИЗ ПОКАЗАТЕЛИ ОО МОГУТ КОЛЕБАТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ РАЗНОВИДНОСТИ И ГОДА, НО ЭТОТ РАЗБРОС СТАНОВИТСЯ ГОРАЗДО БОЛЕЕ ЗАМЕТНЫМ, ЕСЛИ ТАКЖЕ МЕНЯЕТСЯ МЕСТО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЦИТРУСОВЫХ.
I BET HE MAKES MORE MONEY, A LOT MORE MONEY THAN YOU DO. Линкольн. Но он гораздо больше тебя зарабатывает.
WELL, NO OFFENSE, BUT YOU KNOW, HANK WAS A LOT YOUNGER THEN, YOU KNOW. Не обижайся, но он тогда был гораздо младше.
Seems like a lot longer. Хммм. А кажется, что гораздо больше.
There is also a lot of preference for a male child than a female child because of the belief that a male child will propagate the family name while a female child will get married and loose her family name. Всегда отдается гораздо большее предпочтение рождению мальчика, а не девочки, поскольку считается, что мальчик продолжит фамилию семьи, а девочка выйдет замуж и утратит свою фамилию.
I had a lot to drink... the more important question is where the hell is the door to this place, lady? Я много выпила... Гораздо важнее узнать, где, блин, дверь, ведущая отсюда, леди?
And a lot longer. А мне - что гораздо больше.