| So it's a lot safer being on death row than it is selling drugs out on the street. | Так что гораздо безопаснее быть заключенным в камере смертников, чем продавать наркотики на улице. |
| You know, you're a lot sweeter than I thought you'd be. | Знаешь, ты гораздо милее, чем я предполагала. |
| And you guys really looked after me a lot more than you really had to. | Вы заботились обо мне гораздо больше, чем нужно. |
| Even in the oceans, we are creating a lot of light that we could actually ban also for animal life to have a much greater well-being. | Даже в океанах мы создаем много света, который мы могли бы тоже запретить для того, чтобы животные чувствовали себя гораздо лучше. |
| But you did a lot of things though, much harder! | Но ты же делал много вещей гораздо сложнее! |
| I mean, I used to drink a lot more when I was their age. | То есть, я в их возрасте пил гораздо больше. |
| Look, I'm telling you, your soccer mom Dana remembers a lot more about last night than she's letting on. | Знаете, я повторюсь - ваша бедняжка Дана помнит гораздо больше о прошлой ночи, чем она говорит. |
| There'd be a lot more sick people. | Там было бы гораздо больше больных людей |
| That would have helped a lot more than all of your "you're going to die" talk. | Это помогло бы гораздо больше, чем все твои разговоры про «ты погибнешь». |
| That looks a lot more feminine, that's lovely. | О, так выглядит гораздо лучше. Восхитительно! |
| He is a good friend of mine, but he is a lot more than that to my sister. | Но для Элеонор он гораздо больше, чем друг. |
| Well, we had a talk on the car ride back into the city and now I feel a lot better, so... | Ну, у нас был разговор в машине на обратном пути в город и сейчас я себя чувствую гораздо лучше, поэтому... |
| You're the prettiest girl I've ever met, but... you're a lot more than that. | Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо встречала, но... на самом деле ты гораздо больше, чем внешность. |
| There's a lot more where this came from... if you go to the dance with me. | Там, откуда это пришло, есть гораздо больше... если ты пойдешь со мной на танцы. |
| Darling, I am looking for something a lot more... contemporary. | Дорогая, мне нужно нечто гораздо более... современное |
| Because these materials could actually absorb six to 12 times as much energy per pound as steel, and do so a lot more smoothly. | Это оттого, что такие материалы могут поглотить в 6 -12 раз больше энергии на единицу веса, чем сталь, и справляются с этим гораздо мягче. |
| If you don't do what I say, they'll both be getting a lot more than a little bump on the head. | Если не сделаете, как я говорю, их обеих ожидает гораздо худшее, чем просто шишка на голове. |
| If what this guy's planning goes off, we're talking a lot more casualties than a tornado. | Если то, что планирует этот парень, сработает, речь идёт о гораздо большем количестве жертв, чем при торнадо. |
| I have 18 patients in this joint a lot sicker than me. | У меня здесь 18 пациентов, которые больны гораздо серьезнее чем я. |
| They've been here a lot longer than your family! | Они здесь гораздо дольше, чем твоя семья! |
| Well, I went on a personal quest and faced my demons but for you the change could be a lot easier. | Ну, разобрался в себе, типа, посмотрел в глаза своим демонам, но конкретно тебе измениться будет гораздо проще. |
| It's a lot faster now, it's one of the advantages of the Pentium processor. | Теперь он гораздо быстрее, это одно из преимуществ процессоров Пентиум. |
| You... you make it sound a lot worse than it is. | У вас это звучит гораздо хуже, чем есть на самом деле. |
| Although we have to stay airborne a lot longer than nine seconds, we and have to go into much thinner air when we do. | Хотя нам нужно оставаться на высоте намного дольше девяти секунд, причём делать это в гораздо более разреженном воздухе. |
| I guess I'm worth a lot more than I thought. | По ходу, я гораздо ценнее, чем думал. |