And in the meantime, I am going to immobilize the wrist By putting this splint right here, Which should make you a lot more comfortable. |
А пока я зафиксирую запястье вот этой шиной, и так будет гораздо удобнее. |
At the end of the day, she can do a lot more for you than I can. |
В конце концов, она может сделать для тебя гораздо больше, чем я. |
And it's a lot harder to sell a painting the whole world knows is missing. |
И гораздо труднее продать картину, когда весь мир в курсе, что она пропала. |
Well, I hope you're happy now, because I lost a lot more than my night-night cocoa cup. |
Ну, я надеюсь теперь вы будете счастливы, потому что я потерял гораздо больше, чем моя ночная чашка какао. |
somehow I imagine those players on the field and it's over a lot faster. |
Иногда, я представляю игроков на поле, и всё заканчивается гораздо быстрее. |
He's physically bigger than me, so he naturally has a lot more power. |
Он физически больше меня, поэтому он, естественно, гораздо сильнее меня. |
Bilateral assistance has been made available to help meet a number of key needs in terms of infrastructure and equipment, but a lot more is needed. |
Предоставлялась также двусторонняя помощь, направленная на удовлетворение ряда ключевых потребностей в плане инфраструктуры и оборудования, однако необходимо сделать гораздо больше. |
However, their lot is considerably better than that of the unrecognized, that is, the non-ethnic Christians. |
Тем не менее их судьба гораздо лучше судьбы непризнанных, т.е. неэтнических христиан. |
But you Dad noticed very early that a lot of things could be counted and measured... |
Гораздо раньше, чем ты, он заметил, что можно измерять и считать огромное количество разных вещей. |
In dreams there can a lot more than in reality. |
Во сне может произойти гораздо больше чем в действительности |
Max! Well, that was a lot better than the greeting I got at home. |
Что ж, это приветствие гораздо лучше, чем то, с которым меня встретили дома. |
Drink a lot. It's easier to explain not wearing a skirt if you're falling down drunk. |
Гораздо легче объяснить отсутствие юбки, если ты совершенно пьяная. |
Well, there's a lot more to it than most folks think. |
В ней гораздо больше интересного, чем многие думают. |
He's trying to bring more of our people here, a lot more. |
Он пытается привести больше наших людей сюда, гораздо больше. |
I can charm the islanders a lot easier thank you. |
и я совершенно уверена что мне очаровать островитян гораздо проще, чем тебе. |
Carol, it'll be a lot easier for him if you just tell me where he is. |
Кэрол, для него будет гораздо лучше, если ты мне просто скажешь, где он. |
That must make you feel a lot better. |
Должно быть ты чувствуешь себя гораздо лучше |
Well, you know, I haven't done it yet, and it pays a lot more. |
Ну, знаешь, я еще не пробовала этого, и это гораздо лучше оплачивается. |
I hold the department's highest medal of honor for bravery that used to mean a lot more to me than it does now. |
Я был награжден высшей наградой департамента - медалью за отвагу, которая значила для меня раньше гораздо больше, чем сейчас. |
If you're discovered spying on Mashkov, there are a lot bigger risks than that. |
Если тебя поймают на шпионаже за Машковым, проблем будет гораздо больше. |
I destroyed someone last week but people are a lot stronger than we give them credit for. |
Я тоже одному разрушила на прошлой неделе жизнь, но только люди гораздо сильнее, чем они кажутся. |
Well, that's a lot more than you get in a bank robbery. |
Что ж, это гораздо больше выручки от ограбления банка. |
No. As a matter of fact, he's a lot better. |
На самом деле ему наоборот стало гораздо лучше. |
Everybody would have been a lot better off if I'd let you drown that day at the pond. |
Всем бы жилось гораздо лучше, если бы я дал утонуть тебе тогда на пруду. |
I've come to the conclusion it's a lot simpler than that. |
Нет. Я пришла к выводу, что все гораздо проще. |