But you did a lot more than that. |
Но ты способен на гораздо большее. |
Next time, her aim is going to be a lot better. |
В следующий раз она выстрелит гораздо точнее. |
Rolling clothes takes up a lot less space. |
Свёрнутая в рулоны одежда занимает гораздо меньше места. |
As you know, it's normally a lot cleaner in here. |
Вы знаете, обычно тут гораздо чище. |
And, as always, he'll do it a lot better than you ever did. |
И как обычно, он будет делать ее гораздо лучше, чем ты когда-либо делал. |
Well that's okay; I'm a lot more patient than I let on. |
Ничего, у меня гораздо больше терпения чем кажется. |
It would be a lot easier if I'd gotten more tissue samples. |
Всё было бы гораздо проще, если бы я смог добыть больше образцов ткани. |
A lot more than you'd think. |
Гораздо чаще, чем ты можешь представить. |
She's had a lot more practice than you have. |
У неё гораздо больше опыта в этом. |
A lot less bloody when I saw her, though. |
Правда, тогда она была гораздо менее окровавленная. |
People do it for lost pets... and a daughter is a lot more important than a pet. |
Люди делают то же самое для потерявшихся животных... и дочь гораздо важнее, чем домашнее животное. |
And now I got a lot more to fight for. |
И сейчас у меня есть гораздо больше, за что я могу бороться. |
Is a lot more that you can say. |
А это гораздо больше того, что можешь сказать, ты. |
If only they'd been identical ages things would have been a lot easier. |
(ВЗДЫХАЕТ) Если бы только они были одного возраста, все было бы гораздо проще. |
If you said you'd help me, I'd feel a lot less nervous. |
Знаешь если б ты сказала, что поможешь я бы нервничал гораздо меньше. |
And there's a lot more of this coming. |
Есть еще, гораздо больше, чем в этой партии. |
With your husband gone, you got a lot more of it. |
Теперь, когда твоего мужа нет, у тебя их гораздо больше. |
It takes a lot longer than you think. |
Нужно гораздо больше времени, чем ты думаешь. |
It's a lot easier leaving knowing that things with Natalie and Olivia are resolved. |
Гораздо легче уезжать, зная, что всё это дело с Натали и Оливией разрешилось. |
Otherwise, a lot more people would be sick. |
Иначе, гораздо больше людей заболели бы. |
I imagine they're hanging a lot lower now. |
Представляю, они теперь висят гораздо ниже. |
You know, my dad is a lot more fun after a few beers. |
Вы знаете, мой папа становится гораздо веселее, после нескольких банок пива. |
You know, you were a lot more adventurous at the dessert table. |
Знаешь, ты был гораздо отважнее у стола с десертами. |
Next time you see me, I'll give you a lot more to appreciate. |
Когда вы увидите меня в следующий раз, я предоставлю вам гораздо больше, что оценить. |
This means you got to cook a little more, for a lot more profit. |
Тебе лишь придется поварить чуток побольше, за гораздо больший навар. |