| And you're better than a lot of people who have been out here doing it for a lot longer than you have. | И ты уже лучше многих, кто в этом деле гораздо дольше тебя. |
| I read a lot, I worked a lot, and unfortunately with a much worse effect. | Я много читаю, я работал много, к сожалению, с гораздо хуже эффект. |
| So 423 snails, of which a fifth supposedly grew their heads back, which is not a lot, but it would be a lot more than if he had done it to humans. | Так..., 423 улитки, пять из которых предположительно отрастили свои головы обратно, что не много, Но это гораздо больше, чем если бы он экспериментировал на людях. |
| He's a lot more important than a lot of self-righteous garbage about what's wrong or what's right. | Он гораздо важнее, чем многий фарисейский мусор о том, что неправильно или что правильно. |
| There's a lot more compromise, a lot more sacrifice. | В жизни приходится гораздо чаще идти на компромиссы, жертвовать собой. |
| Looks like your new friend has a lot more secrets than you know. | Похоже, твой новый друг хранит гораздо больше секретов, чем ты думаешь. |
| You make this look a lot better. | У тебя это получается гораздо лучше. |
| He knows a lot more than you give him credit for. | Он понимает гораздо больше, чем ты думаешь. |
| The town is a lot more convenient, in my opinion. | Я бы сказал, что город является гораздо более удобным местом. |
| Just a lot easier to save your breath and kill her. | Гораздо проще убить её без всяких разговоров. |
| My job is a lot bigger than monitoring your love life. | Моя работа гораздо масштабнее, чем следить за твоими любовными историями. |
| And I think she's doing a lot better since I arrived. | По-моему, ей стало гораздо лучше с тех пор, как я приехала. |
| If Brody only liked the script, that would help a lot. | Если бы Броуди понравился сценарий, было бы гораздо легче уйти. |
| But it does mean we have a lot more work to do. | Но это значит, что у нас теперь гораздо больше работы. |
| It was a lot easier than you made it out to be. | Это оказалось гораздо легче, чем ты мне сказал. |
| I'm looking for a lot more than some salve to brighten my complexion. | Мне нужно гораздо больше, чем какой-то крем для лица. |
| Mine's a lot whole bigger than yours. | У меня гораздо больше, чем у тебя. |
| That was a lot further than I thought it was. | Это оказалось гораздо дальше, чем я думал. |
| My hair's usually a lot longer than this. | Обычно мои волосы гораздо длиннее, чем сейчас. |
| A guard's got a lot more power than you think. | У стражей гораздо больше возможностей, чем ты думаешь. |
| 'Cause when you focus on other people's problems it's a lot easier to ignore your own. | Потому что, когда ты фокусируешься на чужих проблемах, тебе гораздо легче игнорировать свои. |
| I can be a lot meaner than you can. | Я умею быть гораздо строже тебя. |
| You weigh a lot more than 38 pounds. | Ты весишь гораздо больше 17 килограммов. |
| I think I can withstand A lot worse than team Wiskowitz... | Я могу перенести вещи гораздо хуже, чем команда Висковитцей... |
| Thanks Roman. I feel a lot better. | Спасибо, Роман, мне гораздо лучше. |