Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Lot - Гораздо"

Примеры: Lot - Гораздо
I hate to break it to you, but I have far more important people in my circles who are doing a lot worse than you are and keeping much bigger secrets. Не хочу обламывать, но в моём окружении есть гораздо более важные люди, совершавшие поступки похуже и хранящие секреты побольше твоих.
Now a lot of people use grated cheese, but I found that if you cut it in little quarter inch cubes, it does a better job of keeping the crust from getting soggy. Многие люди предпочитают тертый сыр, но я обнаружил, что если порезать сыр на крошечные кубики, он гораздо лучше сохраняет корочку от намокания.
Well, I have been in the "biz" since I was 19, so I have a lot of contacts and, more importantly, lots of ideas. Я же в деле с 19-ти лет, Так что у меня много контактов и, что гораздо важнее, множество идей.
What was amazing to me also was they seemed a lot more adept at getting a handle on our language than we were on getting a handle on theirs. Причём меня поразило, что они гораздо быстрее осваивают наш язык, чем мы разбираемся в их языке.
That's a lot easier than the way that the school taught you to do math, I'm sure. Уверен, это гораздо легче, чем то, как вас учили считать в школе.
We'll all move a lot faster once we're fortified, and I'm certain the good tavern keeper will be more than happy to pack up our victuals for the road. Мы все будем двигаться гораздо быстрее, Как только мы подкрепимся. и я уверен, хороший трактирщик с радостью соберет нам еды в дорогу.
So I don't know where you live, but wherever it is, it certainly is a lot worse now than it was in 1999, and that is the problem of antibiotic resistance. Не знаю, где живёте вы, но в любом случае, ситуация сейчас гораздо хуже, чем в 1999 году, - это и есть проблема устойчивости к антибиотикам.
Increasingly sophisticated analytics then sift through the data, providing insights that allow us to operate the machines in entirely new ways, a lot more efficiently. Данные проходят через всё более сложный механизм анализа, что даёт нам представление о том, как управлять машинами совершенно новым образом, гораздо более эффективно.
"My nest egg has been depleted a lot more than I anticipated." Мои деньги на черный день истощились гораздо больше, чем я рассчитывал.
There had been a lot more resistance on the part of the receiving populations, communities or municipalities when the international community tried to organize, as the case dictated, a rather strong-armed approach to the return of refugees. Когда международное сообщество попыталось утвердить, как того требовала ситуация, достаточно твердый подход к возвращению беженцев, со стороны принимающего населения, принимающих общин и городов, проявлялось гораздо больше сопротивления.
A regulatory framework friendly to entry by ISPs and other companies relevant to the technological infrastructure will do a lot more to bring developing countries into the 21st century than donations ever will. Ограничительные рамки, позитивно настроенные на принятие новых ISP и других компаний, относящихся к этой инфраструктуре, будут гораздо эффективнее приближать Африку к 21 веку, чем когда-либо пожертвования.
You were a lot scarier when you had that face paint on. Ты был гораздо красивее, пока ходил с разрисованным лицом
And if you throw in the fact That this test is all about strength-to-body-weight ratio, Being a lot lighter, she's got a big advantage over the guys. А если принять во внимание тот факт, что результаты теста зависят от соотношения силы к массе тела, у Джесси большое преимущество, так как она гораздо легче ребят.
We would've gotten away with a lot more bad behavior if it wasn't for guys like you Grimms, who can see us when we don't want to be seen. Мы могли бы выходить сухими из воды и вести себя гораздо хуже, если бы не парни, типа вас, Гриммов, которые видят нас, когда мы не хотим быть увиденными.
And that's a lot harder for me, because as honored as I am to be here with all of you right now, this is not my natural milieu. Это для меня гораздо сложнее, потому что хоть выступать сейчас перед вами - большая честь для меня, это вовсе не то, к чему я привыкла.
It is a lot more sophisticated than a microwave oven, but it is basically boiling the water molecules in the very surface level of your skin. Гораздо более сложная установка, чем микроволновая печь, но и её действие основано на выпаривании молекул воды - в данном случае, из верхнего слоя кожи.
I may not have been sharing my deep dark secrets lately but someone else has been playing hide-and-seek a lot longer than I have. Кларк, возможно я делилась с тобой не всеми своими темными секретами, но кое-кто другой играл с тобой в прятки гораздо дольше моего. Хорошо.
And one of my big concerns with a lot of policy things today is things are getting too abstract. И что меня больше всего беспокоит, так это то, что все становится гораздо более абстрактным.
Because the little known truth is many Africans know a lot less about other African countries than some Westerners might know about Africa as a whole. Ведь это малоизвестный, но факт: многие африканцы знают гораздо меньше о других африканских странах, чем некоторые жители Запада знают об Африке в целом.
Pick the lock! I have my tools, but it'll take a lot longer than the six minutes we have before the bad software backs up - onto the servers. Инструменты у меня с собой, но на это уйдёт гораздо больше, чем 6 минут, через которые заражённое ПО скопируется на жёсткий диск.
I'm afraid you'll find getting out... is a lot harder than getting in. Боюсь, ты убедишься в том, что выйти гораздо сложнее, чем войти.
Then the going will be much rougher; first interest rates will rise a lot and then, on top, the stock market will tumble. Тогда путь окажется гораздо более тяжелым: сначала процентные ставки значительно возрастут, а затем, помимо всего прочего, фондовый рынок обрушится.
When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time. Откладывая всё на четвёртый десяток, вы загоняете себя в тесные рамки, когда надо срочно начать карьеру, выбрать город для проживания, найти вторую половину и завести двоих или троих детишек в гораздо более сжатые сроки.
I think that neuroscientists have many more questions thananswers, and I myself, I'm not going to give you many answerstoday, just ask a lot of questions. Я думаю, что у неврологов есть гораздо больше вопросов, чемответов. Я не собираюсь сегодня отвечать на вопросы, а буду ихзадавать вам.
When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time. Откладывая всё на четвёртый десяток, вы загоняете себя в тесные рамки, когда надо срочно начать карьеру, выбрать город для проживания, найти вторую половину и завести двоих или троих детишек в гораздо более сжатые сроки.