And it would have gone down a lot better after we had taken the ice cream class together. |
И вы бы ее восприняли гораздо лучше, после того, как мы бы закончили вместе "Историю мороженого". |
Well, it's a lot easier than high school, I'll tell you that. |
Ну, тут гораздо легче, чем в школе, скажу я вам. |
My wife, when she had her first baby, I remember this gliding chair being a lot easier on her back. |
Когда моя жена родила первого ребёнка, помню, в таком кресле спина у нее болела гораздо меньше. |
In your case it's a lot easier! |
В твоем случае все гораздо проще. |
Girls need a lot more... need a lot more, you know, finesse and care, and I like that a bit. |
Девушкам нужно гораздо больше - гораздо больше, понимаете, ласка, забота, и мне это немного нравитсл. |
It's easier to go and try a lot of routes and do maybe three tries and you have this feeling... satisfaction. |
Гораздо легче лазать разные маршруты, сделать две-три попытки и почувствовать... удовлетворение. |
This is a man who's argued hundreds of cases, most of which have been probably a lot harder than this one. |
Этот человек оспорил сотни дел, большинство из которых было гораздо сложнее, чем наше. |
You know, there are a lot of coffee places much closer to school that are hiring. |
Знаешь, есть много кафешек, которые гораздо ближе к школе, чем та куда мы идем. |
In fact, by the time we are done with his puffy pink body, it will be a lot more puffy and a lot less pink |
Между прочим, через некоторое время, когда мы закончим обрабатывать его рыхлое, розовое тельце,... оно станет еще более рыхлым и гораздо менее розовым. |
I told him I got us a lot more cash for it, and he said he was onto something a lot bigger that had nothing to do with the Mercedes. |
Я сказал ему, что получил для нас намного больше наличности за нее, а он сказал, что был в чем-то гораздо большем, что совсем не относится к мерседесу. |
It's a lot easier to sneak up on someone When you're not eight months pregnant And they're not standing in front of a full-length mirror. |
Гораздо проще прокрасться мимо кого-то, когда ты не на восьмом месяце беременности, и этот кто-то не стоит перед зеркалом в полный рост. |
If my dad could do that, a lot more people would come on Saturdays for coffee. |
Если бы мой папа так мог, гораздо больше людей приходило бы к нам по субботам выпить кофе. |
Hope you brought extra rounds, Shaw, 'cause we got a lot more guys on the way. |
Надеюсь, ты готова к дополнительному раунду, Шоу, Потому что у нас гораздо больше парней на пути. |
I'd have a lot more faith in his intentions... if he weren't angling to be chief himself. |
Я бы гораздо больше верил в его намерения, если бы он не хотел быть вождём. |
Especially when you consider that there used to be a lot more on that computer, but it was wiped clean the day before the break-in. |
Особенно если учесть, что должно было быть гораздо больше на этом компьютере, но он был почищен. за день до взлома. |
But you'll still be a lot older. |
но ты всё ещё будешь гораздо старше меня. |
This would be a lot easier if you would just... slow down. |
Это было бы гораздо проще, если бы ты просто... замедлился. |
Believe me, if that was the case, it'd be a lot easier. |
Поверь мне, если бы это был я, все было бы гораздо проще. |
He's got a lot more in his kit bag, believe me. |
У него есть гораздо больший арсенал, уж поверь. |
And I'll do a lot worse if you ever come up here again. |
И я устрою кое-что гораздо похуже, если ты ещё раз тут появишься. |
I think you could've done a lot more damage than leak a couple tidbits about an African nation half a world away. |
Я думаю, что вы могли бы нанести гораздо больше вреда нежели пикантной новостью об Африканском государстве на другом конце света. |
I'm a lot more at home with a good book than hanging from the chandelier of late. |
Мне гораздо приятнее посидеть дома с книгой, чем кутить... последнее время. |
Well, to be honest, that's turned out to be a lot harder than we expected. |
Честно говоря, это оказалось гораздо труднее, чем мы ожидали. |
The best you you could be is a lot more you. |
Открой своё самое лучшее качество - сделай себя гораздо больше. |
If I'm wrong... I could lose a lot more than the Warehouse. |
Если я ошибусь, то... то могу потерять не только Пакгауз, а гораздо больше. |