Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Lot - Гораздо"

Примеры: Lot - Гораздо
Well, a lot longer than that, for you to be the man that you need to be. Гораздо дольше, чтобы стать тем, кем нужно.
And to tell you the truth, you're costing Vince a lot less money now when you're working than when you weren't. И если уж начистоту, ты стоишь Винсу гораздо меньше, когда работаешь, нежели когда ты прохлаждался.
You know, I've always liked you, Campbell... so forgive me for saying this... but if you do a little better, I can do a lot better. Знаешь, ты мне всегда нравился, Кэмпбелл, так что прости меня за мои слова, но если ты постараешься чуть-чуть, я смогу для тебя сделать гораздо больше.
As close as you and Ben are, you and me - we've known each other a lot longer than you and Ben. Как бы близки вы с Беном не были, мы с тобой... мы знаем друг друга гораздо дольше, чем вы с Беном.
I've come all the way from the future - which is a lot harder than coming from the past - Я проделал весь этот путь из будущего... что гораздо труднее, чем путешествие из прошлого,
And this is definitely the gas talking, but I'd be a lot worse off if I'd never met you, Lemon, and I'm proud to have you as a mentee. И вот это уже определенно говорит газ, но я был бы гораздо более плохим человеком если бы не встретил тебя, Лемон, и я горжусь тобой как ученицей.
Well, I've got a lot to do before lights out, so until next time, Это гораздо легче, чем если бы я остался дома.
And now we see, it looks a lot more happy, just hanging up there, just as they would have done on trees and cliffs... Теперь мы видим, что ему гораздо привычней просто висеть, как если бы это было дерево или скала
If all goes well, next year I'll be back and I'll have a lot more to show you, Если всё пойдёт нормально, то в следующем году я приду снова и смогу вам показать гораздо больше.
Always knew I'd make a stop there but a lot later than a whole gang of people thought. я знал, что закончу там... Ќо гораздо позже, чем все думали.
Drawn border line caused criticism in Russia State Duma deputies from the Communist Party, the head of Dagestan said that "Dagestan is not something that has not lost anything, but gained a lot more". Проведённая линия границы вызвала в России критику депутатов Госдумы от КПРФ; глава Дагестана заявил, что «Дагестан не то что ничего не потерял, а приобрел гораздо больше».
It's a lot more then that. you're into me for $9.30. Ты должен 9? Да это же гораздо больше!
You have a lot more than Tak Gu, don't you? У тебя гораздо больше, чем у Так Гу, нет?
Moreover, within the framework of the Programme, a much greater number of Roma children received pre-school education which, in view of the fact that a lot of them speak only the Romany language at home, bears considerable importance for their future education. Кроме того, в рамках этой программы гораздо больше детей из числа цыган получили дошкольное образование, которое ввиду того, что многие из них говорят дома только на цыганском языке, имеет особенно большое значение для их будущего образования.
The babies in the United States are getting a lot better, babies in Japan are getting a lot worse, but both of those groups of babies are preparing for exactly the language that they are going to learn. Дети в США начинают показывать гораздо лучшие результаты, а в Японии - худшие, но обе этих группы детей тем самым готовятся именно к тому языку, который они будут изучать.
The bomb in Dr. Lambert's car didn't give us much, but, here, we're in a contained space and there was no fire - we should be able to collect a lot more evidence. Бомба в машине доктора Ламберта дала нам немного, но здесь, мы в закрытом помещении и здесь не было пожара - мы можем собрать гораздо больше улик.
But when an American schoolgirl has two drinks before 10:00 am, it's a pretty sure bet that the plan is to have a lot more. Но если американская школьница выпила два стаканчика до 10 утра, будь уверен: собиралась она выпить гораздо больше. Может, собиралась и не один раз.
Ezra, you know it's a lot easier to not see you when I'm actually not seeing you. Эзра, ты же знаешь, что гораздо проще не видеть тебя, когда я и правда не вижу тебя.
And the other thing you might argue is, Well, car seats have got a lot better over time. Вы можете возразить: «Да, но детские сиденья стали со временем гораздо лучше.»
I have a feeling I had to work a lot harder fitting into your world than you did fitting into mine. По-моему, мне пришлось потрудится гораздо усердней, чтобы вписаться в твой мир, чем тебе, чтобы вписаться в мой.
but they see a lot less colour than we do in the world, because we have three. но они видят гораздо меньше цветов, чем мы, потому что у нас их три.
And to be honest, I really have a lot more time... more time that I can spend with you... Честно говоря, у меня гораздо больше времени... больше времени, которое я могу провести с тобой...
And it turns out they have a lot more in common with Harvard that we thought, because none of them wants to do anything to do with us because our leadership sucks. И оказывается, у них гораздо больше общего с Гарвардом, чем мы полагали, потому что ни один из них не хочет иметь с нами дела, потому что наше руководство - отстой.
We'll give you support and a real target which is a lot better than bombing civilian targets on your way to the gallows! Мы дадим вам поддержку и настоящую цель которая гораздо важнее, чем бомбить жилые кварталы, пока вас не повесят!
"The duration's going to be a lot longer than the war." "Война длится гораздо дольше, чем сама война."