| This group, here, hiding a lot more than just parking tickets. | Эта группа... скрывает гораздо больше, чем просто штрафы за парковку. |
| 'Cause a convoy's a lot easier to track. | Потому что конвой гораздо легче выследить. |
| You know, I feel a lot better since I've stopped drinking. | Знаешь, я себя чувствую гораздо лучше с тех пор, как бросил пить. |
| Other agents are coming down, a lot of now. | ≈ще агенты идут книзу, гораздо больше. |
| He'll be older, it'll be a lot more detrimental. | Он станет старше, и это нанесет гораздо больший вред. |
| It must be a lot easier with them not moving around and all. | С ними гораздо проще - они не шевелятся, и вообще. |
| Because of the war white men will understand Indians a lot better. | Благодаря войне, белый человек гораздо лучше стал понимать индейцев. |
| It's a lot more than I expected, but welcome just the same. | Это гораздо больше, чем я ожидал. Спасибо. |
| I got a lot more knowledge of climbing, than at school or university. | Я получил гораздо больше знаний от восхождений, чем в школе или университете. |
| I doubt it, but it's just a lot more complicated now. | Сомневаюсь, но сейчас все гораздо сложнее. |
| I need lot more than dew and the universe juice. | Мне нужно гораздо больше, чем роса и сок вселенной. |
| Transplants are a lot more complicated than extractions. | Пересадка гораздо сложнее, чем извлечение. |
| If we could tie that disaster to a Mexican street gang, the whole thing will be a lot neater. | Если мы сможем связать трагедию с мексиканской уличной бандой, всё станет гораздо яснее. |
| You know, that Quaken was a lot bigger than he said it was. | Знаешь, Землетряс был гораздо больше, чем он рассказывал. |
| In fact, I arrived a lot earlier than I usually do. | Собственно, я прибыла к финишу гораздо раньше, чем обычно. |
| You could do a lot worse for a daughter. | Тебе могла достаться дочь гораздо хуже. |
| Dogs and cats are a lot smaller than human beings. | Собаки и кошки гораздо меньше, чем человек. |
| My parents will go a lot easier on me. | Мне от родителей достанется гораздо меньше. |
| But you know, this whole self-restraint thing, it's a lot easier when you have two terrific kids. | Но знаешь, сохранять самоконтроль гораздо легче, когда у тебя двое прелестных детей. |
| This'd be a lot easier if you let me bring them into my station. | Было бы гораздо легче если бы ты позволил привезти их в мой участок. |
| You'd know... a lot more than me. | Ты точно знаешь гораздо больше меня. |
| Usually, a lot more than this happens in 30 minutes is all I'm saying. | Обычно за 30 минут гораздо больше событий происходит, вот и все. |
| And a lot more efficiently, I must say. | И надо сказать, гораздо эффективнее. |
| And one of them is a lot less painful than the other. | Один из них гораздо более безболезненный, чем другой. |
| It's a lot harder than it looks. | Это гораздо тяжелее, чем может показаться. |