I'd very much like to recommend April Kepner for the chief resident position. |
Я бы очень хотел рекомендовать Эйприл Кепнер на эту должность. |
At the time, both men were candidates for the position of chief. |
В своё время оба они были кандидатами на эту должность. |
After the election he's going back to DC - as the representative's chief of staff... |
После выборов он возвращается в ДС, на должность ответственного за персонал в команде представителя. |
I wasn't supposed to be the chief. |
Эта должность - не для меня. |
Abdullah Al-Senussi, the chief of the Libyan Intelligence Service under the previous regime, is subject to the travel ban and asset freeze measures. |
В отношении Абдуллы Ас-Сенусси, занимавшего при прежнем режиме должность директора Службы военной разведки, действует запрет на поездки и меры по замораживанию активов. |
Look. I know you are absolutely qualified to be chief of surgery. |
Послушай, я понимаю, ты прекрасный кандидат на должность, |
He was promoted to section chief. |
Его назначили на должность начальника отдела. |
At UNISFA, the chief procurement officer post had been vacant for one year as of the time of audit. |
В ЮНИСФА на момент проведения ревизии должность главного сотрудника по закупкам оставалась вакантной на протяжении одного года. |
He would've slapped chief resident Right out of kepner's hand. |
Увёл бы должность главного ординатора прямо из рук Кепнер. |
Okay, listen, I need to get back in the race for chief resident. |
Мне нужно вернуться в гонку за должность главного ординатора. |
The deputy chief's job at the anti-terrorist squad is available. |
Должность замначальника отдела по борьбе с терроризмом свободна. |
Tim was asked to be chief of the estate firemen. |
Тиму предложили должность начальника пожарной охраны. |
He's chief of police, which is a pretty powerful position around here. |
Он шеф полиции, здесь это очень влиятельная должность. |
At that time, I was already promoted to the chief of the financial department. |
Меня на то время уже перевели на должность начальника финансового отдела. |
That sort of thing might look fantastic on the résumé - of someone who's in the running for chief resident. |
Это могло бы отлично смотреться в резюме того, кто претендует на должность главного ординатора. |
For health reasons left in 1744 as chief commander of the port leaving the audience Admiralty Board. |
По состоянию здоровья оставил в 1744 году должность главного командира порта с оставлением присутствующим Адмиралтейств-коллегии. |
In 1934, he joined General Motors, becoming chief design engineer of Chevrolet division in 1935. |
В 1934 году стал сотрудником General Motors, заняв должность главного инженера-конструктора подразделения Chevrolet в 1935 году. |
Between 1986 and 1988, Browner served as chief legislative assistant to Democratic U.S. Senator Lawton Chiles from Florida. |
Между 19861988 годами Браунер занимала должность главного законодательного помощника сенатора от Демократической партии Лотона Чайлза из Флориды. |
Major General Guy Blanchard Okoï has served as chief of staff since 2012. |
С 2012 года должность начальника Генерального штаба занимает генерал-майор Гай Бланшар Окой (Guy Blanchard Okoï). |
He holds the position of cosmetic surgeon in chief at MtF Aesthetic Surgery Center in Bangkok, Thailand. |
Он занимает должность косметического хирурга, являясь так же главой Центра MtF эстетической хирургии в Бангкоке, Таиланд. |
Earlier used to hold the position of chief editor and publisher of the «Fantasy World» magazine (2003-2009). |
Ранее занимал должность главного редактора и издателя журнала «Мир фантастики» (2003-2009). |
General, chief of staff, anything, |
его ждали генеральские погоны, должность в штабе, всё что угодно. |
In 1973 he became chief architect and personal advisor to the Director of Constriction Management for Special Construction Projects in East Berlin, Erhard Gißke. |
В 1973 году занимал должность главного архитектора и личного советника директора управления специальных строительных объектов в Восточном Берлине. |
Mr. President, I propose as commander in chief, our most honorable and esteemed delegate... |
Господин президент, я предлагаю на должность главнокомандующего, самого благородного и почитаемого делегата... |
Directors inclined to agree with Art's choice for interim chief. |
Директор согласился с предложенной Артом кандидатурой на должность начальника. |