The Pontifex Maximus or pontifex maximus (Latin, "greatest priest") was the chief high priest of the College of Pontiffs (Collegium Pontificum) in ancient Rome. |
Вели́кий понти́фик (лат. Pontifex Maximus, буквально «Великий строитель мостов») - верховный жрец, глава коллегии понтификов; первоначально высшая жреческая должность в Древнем Риме, была пожизненной. |
The position of chief of clan Nicolson is currently vacant, although Adam Nicolson, 5th Lord Carnock, could legitimately claim it. |
На сегодня должность вождя клана Николсон является вакантной, хотя 5-й барон Карнок - Адам Николсон имеет на эту должность все законные права. |
At the end of the hostilities, Volodchenko was transferred to a separate corps of the Border Guard on October 27, 1905, and was appointed to the post of chief of staff of the SACB district of the area in the region. |
По окончании военных действий Володченко 27 октября 1905 года был переведён в Отдельный корпус пограничной стражи и получил назначение на должность начальника штаба Заамурского округа ОКПС. |
In 1934, Sergei Nikolayevich, now a research staff member, was invited to the newly founded institute of mechanical wood working to take the post of deputy chief of the wood conservation laboratory. |
В 1934 году Сергея Николаевича приглашают с должности научного сотрудника в только что организованный институт механической обработки древесины (ЦНИИМОД) на должность заместителя заведующего лабораторией защиты древесины. |
Moving to Langley Field, Virginia, in July 1940, General Norstad was adjutant of the 25th Bomb Group, and the following November he was named assistant chief of staff for intelligence of General Headquarters Air Force there. |
Переведясь в Лэнгли-Филд в июле 1940 года, генерал Норстад был адъютантом 25-й бомбардировочной группы, а начиная с ноября того же года занимал должность заместителя начальника штаба по разведке Генерального штаба ВВС США. |
After serving an apprenticeship with and working for various private locomotive manufacturers he joined the Caledonian Railway in 1890, and became chief draughtsman, and later Works Manager at St. Rollox railway works under Dugald Drummond. |
После учебы и сотрудничества с различными частными паровозостроительными компаниями, в 1890 году поступил на работу в Caledonian Railway, где получил должность главного конструктора, а затем стал начальником производства в St. Rollox railway works в подчинении у Дугалда Драммонда. |
From 1997 she served as Head of quality management and staff service at Airport Pulkovo and then as deputy chief of management and marketing on the October Railway. |
Возглавляла службу по управлению качеством и персоналом в санкт-петербургском аэропорту «Пулково», занимала должность заместителя начальника Октябрьской железной дороги по управлению качеством и маркетингу. |
A new, five-member Council of State would be installed within 14 days composed of one member chosen by each of NPFL, ULIMO, AFL/Coalition and LNC and Mr. Tamba Taylor, a traditional chief chosen by NPLF and ULIMO. |
Пять членов нового Государственного совета будут введены в должность в течение 14 дней, причем состав его будет следующим: по одному члену от НПФЛ, УЛИМО, ВСЛ/Коалиция и ЛНК, а также г-н Тамба Тейлор - традиционный вождь, избираемый НПФЛ и УЛИМО. |
The disciplinary action resulting from the hearings, which was welcomed by IPTF, included the dismissal of the chief of police, the transfer of his deputy to a non-supervisory job for one year, and salary reductions for seven officers. |
Дисциплинарные меры, принятые по итогам слушаний, которые приветствовали СМПС, включали увольнение начальника полиции, перевод его заместителя на должность, не связанную с руководством, сроком на один год и сокращение окладов семи полицейских. |
Calm returned to the area following a reconciliation ceremony held on 26 May, during which some 300 Forces nouvelles combatants pledged allegiance to Major Issiaka Ouattara, the newly appointed zone commander who is also the Forces nouvelles deputy chief of staff. |
Обстановка в районе нормализовалась 26 мая после церемонии примирения, в ходе которой порядка 300 комбатантов «Новых сил» присягнули майору Иссияке Уаттаре, назначенному командующим этим районом, который также занимает должность заместителя начальника штаба «Новых сил». |
In July 1940, Oleshev transferred to the NKVD Border Troops Kiev District Headquarters and a month later became the chief of the 2nd department of the 1st NKVD Kiev District Border Troops Division. |
В июле 1940 года майор Олешев был переведён в штаб Управления пограничных войск НКВД Киевского округа в город Киев начальником отделения, а через месяц - в город Львов на должность начальника 2-го отделения 1-го отдела Украинского округа. |
1998-2003 - "Projektēšanas grupa F.L.Tadao" 2003-2009 - "Sīlis, Zābers & Kļava" Since 2006 Alex is a co-founder of architectural firm "MARK", where he is currently taking position as member of the board and chief architect. |
1998-2003 год - "Projektēšanas grupa F.L.Tadao" 2003-2009 год - "Sīlis, Zābers & Kļava" В 2006 году вместе с партнерами учредил архитектурное бюро "МАRK", в котором занимает должность члена правления и архитектора-руководителя проектов. |
The Registrar stated that the Tribunal was taking steps to strengthen the Procurement Unit in 1999 through the recruitment of an experienced chief, at the P-4 level, to head the Unit. |
Секретарь отметил, что Трибунал принимает в 1999 году меры для укрепления своей Группы закупок, включая назначение на должность начальника Группы (должность класса С-4) опытного специалиста. |
Are you both committing fraud to avoid her deportation so she can keep her position as editor in chief at Colden Books? |
Вы оба отважились на мошенничество, чтобы она осталась в стране и сохранила должность главного редактора «Голден Букс»? |
The Biriwa paramount chieftaincy fell vacant in 2002, following which six unsuccessful attempts were made to elect a new paramount chief. |
Должность верховного вождя биривы стала вакантной в 2002 году, и для выбора нового верховного вождя были предприняты шесть неудачных попыток. |
Chief resident doubles my salary. |
Моя новая должность удваивает мою зарплату. |
That's called Editor in Chief. |
Эта должность называется главный редактор. |
With regard to 2003/04, the post for the chief of the Africa Unit in the Peacekeeping Accounts Section, Department of Management, was reclassified from the P-3 level to the P-4 level. |
Что касается 2003/04 года, то должность начальника Африканской группы в Отделе счетов была реклассифицирована с уровня С3 до уровня С4. |
1 P-3 Deputy Chief Engineer |
1 должность заместителя главного инженера класса С-3 |
Promoted to Chief Law Officer |
Назначение на должность старшего сотрудника судебного ведомства |
Appointed Chief Physician of the |
Назначение на должность главного врача службы дерматологии |
Chief Air Operations (P-3) |
Должность главного сотрудника по воздушным перевозкам (С-З) |
And I want to be Chief of Staff. |
И должность главы администрации. |
Chief, HRU - Post 1829 |
Начальник ГГП - должность 1829 |
Chief of department and equivalent |
Начальник департамента или эквивалентная должность |