Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Chief - Должность"

Примеры: Chief - Должность
(e) Procurement: One procurement clerk (Local level) supervised by the associate administrative officer in the Office of the Deputy Chief of Administration; ё) закупки: одна должность технического сотрудника (местный разряд), работой которого руководит младший сотрудник по административным вопросам Канцелярии заместителя начальника Административного отдела;
Under the supervision of the Chief Contracts Officer, the incumbent is responsible for the preparation and administration of construction, maintenance, service and supply contracts in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and procurement procedures. Действуя под руководством старшего сотрудника по контрактам, сотрудник, занимающий данную должность, отвечает за подготовку и выполнение контрактов в области строительства, эксплуатации, технического обслуживания и поставок в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций и процедурами закупок.
Under the direction of the Chief Administrative Officer and the supervision of the Sector Commander, the incumbent would be responsible for all administrative duties related to the operation and management of the sector, including its observation posts. Сотрудник, занимающий эту должность, работая под руководством Главного административного сотрудника и под надзором со стороны Командующего сектором, будет отвечать за выполнение всех административных обязанностей, связанных с операциями и функционированием сектора, включая его наблюдательные пункты.
It is proposed to reclassify from P-3 to P-4 the post of the Chief of the Staff Administration Unit, whose responsibilities have increased with the transfer of various services from UNIDO to the United Nations and the expansion of the drug control programme. Предлагается реклассифицировать в сторону повышения с уровня С-З до уровня С-4 должность начальника Административно-кадровой группы в связи с расширением функций в результате передачи Организации Объединенных Наций различных услуг, ранее предоставлявшихся ЮНИДО, и расширением программы по контролю над наркотиками.
Pursuant to decision 98/16 of the Executive Board, UNOPS established and filled the post of Chief Information Officer, heading the new Information Technology/Information Systems Division (IT/IS) and under whose management all information systems activities are now being carried out. В соответствии с решением 98/16 Исполнительного совета ЮНОПС учредило должность главного сотрудника по вопросам информации, который возглавляет новый Отдел информационной технологии и информационных систем; в настоящее время все мероприятия, связанные с информационными системами, осуществляются под его руководством.
The verification area related to the strengthening of civilian power and the role of the army in a democratic society would consist of the Chief (P-5), supported by four Professional (2 P-4, 1 P-3, 1 P-2) and five Local level staff. Штатное расписание группы по контролю за вопросами укрепления гражданской власти и функции вооруженных сил в демократическом обществе будет включать должность руководителя (С-5), четыре должности сотрудников категории специалистов (две - С-4, одну - С-3 и одну - С-2) и пять должностей местного разряда.
The staffing of the Section for 1997 consists of one P-4 post for the Chief, two General Service (Other level) posts for an administrative assistant and a bilingual secretary and three Local level posts. Штат Секции на 1997 год включает одну должность С-4 начальника, две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) помощника по административным вопросам и секретаря со знанием двух языков и три должности местного разряда.
The level of the Chief (P-4) is too low to exercise the needed authority, more so when it is incumbered by a P-3 officer supervising a P-4, a P-2 and a P-1. Класс должности ее начальника (С-4) слишком низок для выполнения необходимых полномочий, тем более когда эту должность занимает сотрудник класса С-3, осуществляющий надзор за работой сотрудников класса С-4, С-2 и С-1.
The post of Chief Operations Officer is required to provide guidance and oversight to the work of the military, police and security components of the Joint Operations Centre. Требуется учредить должность главного сотрудника по оперативным вопросам для обеспечения руководства работой военного, полицейского и связанного с обеспечением безопасности компонента, Объединенного оперативного центра и контроля за ней.
A Chief Security Training Officer is therefore proposed in Khartoum to provide the necessary leadership, supervisory and management skills required to manage the Mission's security training needs and address those of United Nations agencies in the Sudan. Поэтому в Хартуме предлагается создать должность главного сотрудника по подготовке в области безопасности, который будет обеспечивать руководство, надзор и управление, необходимые для удовлетворения потребностей Миссии и других учреждений Организации Объединенных Наций в Судане в области профессиональной подготовки по вопросам безопасности.
In view of the redeployment of all trial teams from Kigali to Arusha, it is requested that the posts of Chief of Prosecutions and bilingual secretary be redeployed from Kigali to Arusha. В связи с переводом всех следственных групп из Кигали в Арушу предполагается перевести из Кигали в Арушу должность начальника Отдела обвинения и секретаря со знанием двух языков.
It is also proposed to redeploy one United Nations Volunteer position within Administrative Services from the Human Resources Section to the Office of the Chief of Administrative Services. Помимо этого, предлагается перевести одну должность добровольца Организации Объединенных Наций из Секции людских ресурсов Административной службы в Канцелярию Начальника Административной службы.
The Committee recommends approval of the P-5 post for the Chief of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit, one P-3 post and one General Service post. Комитет рекомендует утвердить должность класса С-5 для руководителя Группы по разоружению, демобилизации и реинтеграции, одной должности класса С-3 и одной должности категории общего обслуживания.
Over the years, the Payments Unit has been operating with three borrowed posts from other sections in addition to the authorized posts for one P-3 Chief of Payments Unit and two General Service posts for finance assistant and clerk. На протяжении ряда лет Группа выплат использует три должности, заимствованные из других секций, в дополнение к штатным должностям: одну должность класса С-З начальника Группы выплат и две должности категории общего обслуживания - помощника и технического сотрудника по финансовым вопросам.
The Advisory Committee notes that seven new posts proposed in connection with new functions and/or increased workload for the period 2009/10 include 1 P-5 post for a Chief of the Joint Mission Analysis Centre and 6 national General Service posts for security officers. Консультативный комитет отмечает, что в число семи новых должностей, которые предлагается создать в связи с выполнением новых функций и/или возросшего объема работы в период 2009/10 года, входят 1 должность начальника Объединенного аналитического центра Миссии и 6 должностей сотрудников службы безопасности.
That proposal should be approved as part of the process of strengthening the Section, especially since the post of Chief of the Section had been upgraded from P-5 to D-1, and the Section's work increasingly involved high-level contacts. Это предложение следует принять в качестве части процесса укрепления Секции, особенно потому, что должность руководителя Секции была реклассифицирована из класса P-5 в класс D-1 и работа Секции связана со все большим числом контактов на высоком уровне.
27B. With respect to financial accounting and reporting, an increase in resources relates to the reclassification of a P-4 post to P-5 for Chief, Payroll Section, and a new General Service post. 27B. Что касается финансового учета и отчетности, то увеличение объема ресурсов объясняется реклассификацией должности начальника Секции платежных ведомостей класса С-4 в должность класса С-5 и созданием одной новой должности категории общего обслуживания.
The Office would be staffed with 14 posts, comprising the Chief, 6 Civil Affairs Officers, 2 Associate Civil Affairs Officers, 4 Associate Civil Affairs Officers and 1 Administrative Assistant. Штатное расписание Отделения будет насчитывать 14 должностей: 1 должность начальника, 6 должностей сотрудника по гражданским вопросам, 2 должности помощника сотрудника по гражданским вопросам, 4 должности помощника сотрудника по гражданским вопросам и 1 должность помощника по административным вопросам.
The Chief of the Section, at the P5 level, also supervises the work of the Coordination and Records Unit, which serves as a liaison point for downstream processing, namely, reproduction and distribution. Начальник Секции, занимающий должность класса С5, также обеспечивает руководство работой Группы координации и учета, которая выполняет функции координационного органа по сквозной обработке документации, т.е. по ее размножению и распространению.
One Chief, Office of the Executive Director: This position is requested to strengthen the overall capacity of the office to direct and coordinate the implementation of the organisation's work programme, and to oversee the Monitoring and Evaluation Unit and the Information Services Section. Один начальник, канцелярия Директора-исполнителя: Данная должность запрашивается для укрепления общего потенциала управления по руководству и координации осуществления программы работы Организации, а также для надзора за секцией по мониторингу и оценке и секцией информационного обслуживания.
The newly created position of DPKO Chief of Staff had also been filled, and the Under-Secretary-General's own office had been restructured to include a Situation Centre, which served as a resource to both DFS and DPKO. Вновь созданная должность Начальника штаба ДОПМ уже заполнена, и канцелярия заместителя Генерального секретаря была реорганизована и включила в себя Оперативный центр, который служит ресурсом как для ДПП, так и ДОПМ.
(e) Redeployment of one P-3 post for Aviation Safety Officer from the General Services Section to the Office of the Chief Administrative Officer; ё) перевод одной должности класса С-З из Секции общего обслуживания в Канцелярию главного административного сотрудника под должность сотрудника по вопросам авиационной безопасности;
To lead this assistance and manage the expanded Electoral Assistance Division, the post of Senior Electoral Officer is proposed for reclassification to Chief Electoral Officer. В целях обеспечения руководства деятельностью по оказанию помощи и управления расширенным Отделом по оказанию помощи в проведении выборов предлагается реклассифицировать должность старшего сотрудника по проведению выборов в должность главного сотрудника по проведению выборов.
It is proposed that the post of the Chief, Child Survival and Immunization, be upgraded to D-1 level to provide more visibility to this area, which is also a MTSP focus area. Предлагается реклассифицировать должность начальника Сектора по вопросам выживания и иммунизации детей в сторону повышения до уровня Д-1 для повышения внимания к этой области деятельности, которая является также приоритетной областью деятельности ССП.
He added that the General Assembly recently requested information on the resources needed to enable the Section to work effectively, and decided to raise the level of the post of the Chief of the Section from P-5 to D-1. Он добавил, что Генеральная Ассамблея недавно запросила информацию об объеме ресурсов, который этой Секции требуется для эффективного выполнения своих функций, и просила реклассифицировать должность руководителя Секции в сторону повышения с С - 5 до Д - 1.