Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Chief - Должность"

Примеры: Chief - Должность
He stayed out of practice for four years until April 1980, when he was reappointed into the Judicial Service to fill the new office of Chief Resident Magistrate. Не занимался адвокатской практикой четыре года до апреля 1980 года, когда был вновь принят в юридическую службу на открывшуюся новую должность главного магистрата-резидента.
As Chief Judge, Justice Hunt sat almost full-time in the Court of Criminal Appeal, usually as the senior judge. Занимая должность Главного судьи, судья Хант почти постоянно работал в Апелляционном уголовном суде, выполняя, как правило, функции старшего судьи.
In view of the expansion of the Mission and the increased complexity and scope of administrative tasks, it is proposed to establish the post for the Chief of this office at the D-1 level. С учетом расширения Миссии и усложнения и увеличения масштабов административной деятельности предлагается учредить должность начальника этого отдела на уровне Д1.
Furthermore, it is proposed that the existing P-3 post for the Aviation Safety Officer be redeployed from the General Services Section to the Office of the Chief Administrative Officer. Предлагается также имеющуюся должность сотрудника по вопросам авиационной безопасности класса С-З перевести из Секции общего обслуживания в Канцелярию главного административного сотрудника.
In view of the multifaceted and complex tasks to be performed by the Office, it is proposed that the post of the Chief of Office be established at the D-1 level. С учетом тех многоаспектных и сложных задач, которые предстоит выполнять этому отделу, предлагается учредить должность начальника Отдела на уровне Д1.
Promoted to Chief State Attorney and seconded to the Ministry of Foreign Affairs as Director, Legal and Consular Bureau (Legal Adviser), June 1989 to present. Получил ранг главного государственного прокурора и откомандирован в Министерство иностранных дел на должность директора Юридическо-консульского бюро (советник по правовым вопросам) - с июня 1989 года по настоящее время.
PSAS includes seven posts, one of which is encumbered by the Chief of the Section, four by auditors and one by an audit assistant. Штатное расписание СРОП включает семь должностей, из которых одну должность занимает начальник Секции, четыре - ревизоры и одну - помощник ревизора.
No additional posts are requested; however, the upgrading of one P-3 to P-4 (Chief of Unit) is requested. Дополнительные должности не испрашиваются, однако необходимо реклассифицировать одну должность класса С-3 в сторону повышения до уровня С-4 (начальник Группы).
Under the supervision of the Chief of Integrated Support Services, the incumbent would be responsible for the installation, day-to-day servicing, maintenance and repair of communications equipment. Под руководством начальника объединенных вспомогательных служб занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за установку и подключение, повседневное техническое обслуживание, обеспечение функционирования и ремонт аппаратуры связи.
The Director stated that although the post of Chief, of the Information, Communication and Documentation Unit remained vacant during the period, all the activities undertaken by the Unit had been completed. Директор заявила, что, хотя должность начальника группы по информации, коммуникации и документации в течение рассматриваемого периода оставалась вакантной, все проводившиеся группой мероприятия были завершены.
With regard to administration and programme support, the Director explained that although the post of Chief Administrative Officer remained vacant, the Institute's management had discharged the principal functions of the post. Что касается вопроса об административной деятельности и поддержке программ, то Директор пояснила, что, хотя должность главного административного сотрудника остается вакантной, управленческий аппарат Института выполнил основные функции, относящиеся к этой должности.
The advice is to seek inspiration in Simon Goldberg's For those whose contact with international statistical matters is recent, Simon Goldberg retired from his position as Deputy Chief Statistician of Canada to become the fourth Director of the then United Nations Statistics Division. Мы советуем черпать вдохновение в подходе Саймона Голдберга Для тех, кто только недавно соприкоснулся с вопросами международной статистики, сообщаем, что Саймон Голдберг ушел с поста заместителя главного статистика Канады, чтобы занять должность четвертого директора Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
It is also proposed to establish one Criminal Intelligence Analyst (P-3) post under the Office of the Chief of Investigation in order to examine and analyse information not directly related to current investigations. Кроме того, в Канцелярии Начальника Следственного отдела предлагается также создать одну должность для специалиста по анализу агентурной информации уголовной полиции (С-3), который занимался бы изучением и анализом информации, напрямую не связанной с текущими расследованиями.
To assist the Chief in the performance of these administrative functions, it is proposed to establish a post for an administrative assistant (General Service (Other level)). Для оказания помощи начальнику Секции в выполнении его административных функций предлагается учредить должность младшего административного сотрудника (категория общего обслуживания, прочие разряды).
One General Service (Other level) post is proposed for a Documents Control Assistant, reporting to the Chief, to assist in assigning and tracking the progress of the work. Предлагается выделить одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для младшего сотрудника по контролю за документацией, подотчетного начальнику, который занимался бы распределением работы и следил бы за ее ходом.
To address improvements to existing security arrangements for the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), a Chief Security Officer is proposed. В целях усиления действующей системы по обеспечению безопасности Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) предлагается учредить должность главного сотрудника по вопросам безопасности.
The Group also supported the creation of a post of Chief Information Technology Officer at the Assistant Secretary-General level, and asked the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to clarify its recommendation that the post should be created through redeployment. Группа также поддерживает предложение о создании должности главного сотрудника по информационной технологии на уровне помощника Генерального секретаря и просит Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам разъяснить его рекомендацию о том, что эта должность должна быть создана путем перераспределения должностей.
In that connection, the Advisory Committee was also right to recommend that a senior position of Chief Information Officer of the United Nations should be established, at least for a time. В этой связи Консультативный комитет вполне обоснованно рекомендует создать должность сотрудника высокого уровня, ответственного за вопросы ИКТ в Организации Объединенных Наций, по крайней мере на определенное время.
Like the Advisory Committee, the Group urged the Secretariat to always ensure that the post of Chief Administrative Officer was filled as a matter of priority in the early stages of the establishment of any new mission. Как и Консультативный комитет, Группа обращается к Секретариату с настоятельным призывом всегда принимать меры к тому, чтобы назначение на должность главного административного сотрудника производилось в первую очередь на самых начальных этапах создания любой новой миссии.
The Advisory Committee recalls that in the context of its review of the budget proposal for the period 2003/04, it had recommended against the upgrading of the P-5 post of Chief Administrative Officer. Консультативный комитет напоминает, что в контексте проведенного им обзора проекта бюджета на период 2003/04 года он не рекомендовал реклассифицировать в сторону повышения должность Главного административного сотрудника уровня С5.
2.2 On 7 January 1991, the author requested the Chief Commander of the Police to appoint him to the rank of officer in the police. 2.2 7 января 1991 года автор обратился к Начальнику полиции с ходатайством о его назначении на офицерскую должность.
The approved 2004/05 staffing establishment of the Office of the Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission provides for a post of a Senior Adviser (D-1), with no other substantive Professional category staff. Утвержденное штатное расписание Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря и руководителя Миссии на 2004/05 год предусматривает должность Старшего советника (Д-1); при этом не предполагается использовать другие основные должности категории специалистов.
This position will be created as the result of the reassignment of the Chief, Receiving and Inspection Unit (P-3), from Contingent-owned Equipment and Property Management in Integrated Support Services. Эта должность будет создана в результате передачи должности начальника Группы по приемке и инспектированию (С-З) из состава Секции по использованию имущества контингентов и управлению другим имуществом в структуре Службы комплексного вспомогательного обслуживания.
In collaboration with the Chief Information Technology Officer and the Information Technology Services Division, the incumbent provides expertise in the implementation of enterprise content management. В сотрудничестве со старшим сотрудником по информационной технологии и персоналом Отдела информационно-технического обслуживания сотрудник, занимающий эту должность, консультирует по вопросам осуществления общеорганизационного контент-менеджмента.
The position of Administrative Assistant (Field Service) is also proposed to assist the Chief of Staff in managing records and correspondence of the Office of the Special Representative of the Secretary-General and ensuring their review, distribution and archiving. Предлагается также создать должность помощника по административным вопросам (полевая служба), который будет помогать руководителю аппарата в ведении учетных документов и переписки Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря и обеспечении их изучения, распространения и архивирования.