Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Chief - Должность"

Примеры: Chief - Должность
The Chief of the Procurement Operation Service is funded by the support account, and the Chief of the Integrated Support Service is funded under the regular budget Должность начальника Службы закупочных операций финансируется со вспомогательного счета, а должность начальника Службы комплексной поддержки - из средств регулярного бюджета.
Accordingly, it is proposed to reassign the post of Chief Finance Officer at the P-4 level from the Finance Section as Chief Finance and Budget Officer in the new Finance and Budget Section. Соответственно, предлагается перевести должность старшего сотрудника по финансовым вопросам класса С - 4 из Финансовой секции в новую Финансово-бюджетную секцию и перепрофилировать ее в должность старшего сотрудника по финансовым и бюджетным вопросам.
The immediate Office of the Chief will comprise a Chief (D-1), one Supply Chain Officer (P-3) and two Supply Chain Assistants (1 Field Service and 1 national General Service). В Канцелярию начальника будут входить начальник (Д - 1), 1 сотрудник по вопросам снабжения (С - 3) и 2 помощника по вопросам снабжения (1 должность категории полевой службы, 1 должность национальных сотрудников категории общего обслуживания).
It is furthermore proposed that the D-1 post of Chief Military Liaison Officer be reassigned from the Military Liaison Office to the Office of the Special Representative of the Secretary-General as Chief of Staff. Кроме того, предлагается перераспределить должность главного офицера связи уровня Д1, передав ее из Отделения связи в Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря, где за счет этой должности будет создана должность руководителя аппарата.
It is also proposed to reassign the post of Chief Supply Officer (P-5) as Chief Operations/Administrative Officer and the posts of two Supply Assistants (national General Service) to the Regional Service Centre at Entebbe. Предлагается также перевести должность главного сотрудника по снабжению (С-5), преобразовав ее в должность главного сотрудника по оперативным/административным вопросам, и две должности помощников по снабжению (должности национальных сотрудников категории общего обслуживания) в штат Регионального центра обслуживания в Энтеббе.
It is proposed to abolish the posts of Chief Security Officer, Deputy Chief Security Officer, Security Officer, Administrative Assistant and 61 national General Service) and 13 Security Service Officers. Предлагается упразднить должности начальника Секции безопасности, заместителя начальника Секции безопасности, сотрудников по вопросам безопасности, административных помощников и 61 должность национальных сотрудников категории общего обслуживания) и 13 должностей сотрудников службы безопасности.
In addition, given that the mission's Chief Finance Officer also performs functions of the Budget Officer, it is proposed to redeploy one national (General Service) post (Budget Assistant) from the Office of the Chief Administrative Officer to the Finance Section. Кроме того, учитывая тот факт, что главный сотрудник по финансовым вопросам также выполняет функции сотрудника по вопросам бюджета, предлагается перевести одну должность национального сотрудника (категория общего обслуживания) (помощник по вопросам бюджета) из канцелярии Главного административного сотрудника в Финансовую секцию.
Because of the streamlining of operations and functions both at Monrovia and the field, the functions of the posts of Deputy Chief, Outstation Supervisor and Chief of the Seaport Office (1 P-4 and 2 P-3) are deemed no longer required. В частности, благодаря упорядочению операций и функций в Монровии и на местах отпадает необходимость в должностях заместителя руководителя Секции, руководителя периферийного отделения и руководителя отделения Секции в морском порту (1 должность С4 и 2 должности С3).
Vacant Chief Movement Control Officer post reassigned to the Office of the Force Commander, as the role of the Chief is performed by the incumbent of the Deputy Chief position Должность главного сотрудника по управлению перевозками перепрофилирована и передана в канцелярию Командующего Силами, поскольку его функции выполняются сотрудником на должности заместителя главного сотрудника по управлению перевозками
Based on the above, it is proposed that the post of Chief of the Regional Information and Communications Technology Services be established at the D1 level through the reclassification of the existing post of the Chief of the Services (P-5). С учетом вышесказанного предлагается учредить должность руководителя Отдела на уровне Д1 на основе реклассификации имеющейся должности начальника Секции (С5).
The D-1 post would accommodate the Chief of the Unit and the P-3 post is required for applied research and the preparation of analytical papers on policy and functional issues. Должность класса Д-1 займет начальник Группы, а должность класса С-3 - сотрудник, который будет заниматься прикладными исследованиями и подготовкой аналитических докладов по вопросам политики и функциональным вопросам.
In September 1964, he was appointed Chief of Staff of the Minister of Justice, then Permanent Secretary of the Ministry. В сентябре 1964 года занял должность директора кабинета министерства юстиции, а затем был назначен на должность генерального секретаря этого министерства.
These functions are presently the responsibility of and are assigned to a single Chief of Administration (P-5 level), with an administrative assistant at the General Service level. В настоящее время за выполнение этих функций отвечает в одном лице заведующий административными вопросами (должность класса С-5), которому помогает младший административный сотрудник (должность категории общего обслуживания).
To keep the incumbent at the P-2 level would limit the proper functioning of the Section, especially during the Chief Procurement Officer's absence owing to the conversion of the Field Service post. Сохранение класса должности на прежнем уровне С2 создавало бы препятствия для нормальной работы Секции, особенно с учетом того, что в настоящее время должность главного сотрудника по закупкам не заполнена по причине ее преобразования в должность категории полевой службы.
Deputy Special Representative of the Secretary-General position reassigned from the Office of the Chief of Staff Должность руководителя аппарата перепрофилируется в должность заместителя Специального представителя Генерального секретаря и передается из Канцелярии руководителя аппарата
The immediate Office of the Chief of the Integrated Support Services would comprise a Logistics Officer (P-3) and an Administrative Assistant (Field Service). Штаты канцелярии начальника Объединенных вспомогательных служб будут включать 1 должность сотрудника по материально-техническому обеспечению (С3) и 1 должность помощника по административным вопросам (категории полевой службы).
However, this approval was annulled by the Chief Commander of the Police on 20 August 1991, on the basis that the author's appointment to the "aspirant rank" by means of an exceptional procedure was unjustified. Однако 20 августа 1991 года Начальник полиции отказал автору на том основании, что назначение автора на "должность аспиранта" вопреки общепринятой процедуре является неоправданным.
One (1) national staff is proposed for the Budget and Cost Control Unit in the Office of the Chief Administrative Officer to assist with updating spreadsheets and databases required to strengthen funds management in UNMEE. Предлагается учредить одну (1) должность национального сотрудника для Группы по бюджету и контролю за расходами в канцелярии главного административного сотрудника.
The LMS eventually succeeded in gaining access to the design by recruiting William Stanier, the GWR's Works Manager at their main Swindon railway works to become the new Chief Mechanical Engineer for the LMS. LMS в конце концов получила доступ к конструкции, приняв Уильяма Станира, бывшего начальника производства Swindon Works, на должность главного механика.
A position known as the Chairman of the Chiefs of Staff Committee existed, which had a loose coordination function, although it lacked the command and control responsibilities of the later position of Chief of the Defence Staff (CDS). Должность председателя комитета начальников штабов давала свободу координации, хотя он не имел полномочий командования и контроля, в отличие от появившейся впоследствии должности начальника штаба.
The proposed structure would consist of one Chief of Section, one Communications Coordinator/Senior Programmer, one senior LAN administrator) and five GS posts. Предлагаемая структура включала бы одну должность начальника Секции, одну должность координатора в области связи/старшего программиста, одну должность старшего администратора ЛВС) и пять должностей категории общего обслуживания.
The senior research coordinator for the gender programme, Shahra Razavi, was offered the position of Chief, Research and Data Section, at UN-Women, starting from 1 July 2013. Старшему координатору исследований по гендерной проблематике, Шахре Разави, было предложено занять с 1 июля 2013 года должность руководителя отдела исследований и сбора данных структуры "ООН-женщины".
(b) One Field Security Assistant, Field Service (redeployment of the post of Administrative Assistant from the Office of the Chief of Integrated Support Services). Ь) должность помощника по вопросам безопасности категории полевой службы (перераспределение должности помощника по административным вопросам из Канцелярии начальника Сектора комплексного вспомогательного обслуживания).
On 1 May 2006 he was promoted to lieutenant general and took up appointment as the Chief of Defence Force, New Zealand's senior uniformed military appointment, which he held until 24 January 2011. 1 мая 2006 года Матепараи был произведён в генерал-лейтенанты и назначен начальником Сила обороны Новой Зеландии, и занимал эту должность до 24 января 2011 года.
During the First Merkel cabinet (2005-2009), a Grand Coalition of CDU/CSU and SPD, he served as the Chief Parliamentary Secretary of the CDU/CSU Parliamentary group in the Bundestag until 2009. Во время первого Кабинета большой коалиции Ангелы Меркель в 2005 году он занимал должность главного парламентского секретаря ХДС/ХСС парламентской группы в Бундестаге до 2009 года.